The Texas Czech Legacy Project (TCLP) hledá schopné přepisovatele nahrávek texaské češtiny. Nutná je znalost angličiny, ochota naučit se pracovat s ELANem, ve kterém přepisy provádíme, zájem o kontaktologii češtiny, vytrvalost a spolehlivost. Je tu i možnost využít těchto nahrávek k vlastnímu studiu, např. v bakalářské či diplomové práci.
Období: přihlaste se co nejdříve, začátek spolupráce nejpozději od 30. září 2016, trvání do 30. října 2017 (dlouhodobá spolupráce)
Odměna: 2 Kč za slovo v dvouúrovňovém přepisu (tj. přepis a základní překlad dle přepisovacích pravidel, která poskytneme).
Cílem je přepsat alespoň dvě hodiny rozhovorů s texaskými Čechy. Nahrávky jsou segmentovány dle témat, průměrná délka segmentu je 2–4 minuty.
TCLP už rok spolupracuje s Ústavem Českého národního korpusu FF UK, který vypisuje semináře pro přepisovače mluvené češtiny v ELANu (Transkripce pro mluvený korpus) a může poskytnout pomocné materiály a radu.
Zájemci, prosím obrat’te se co nejdříve přímo na koordinátorku tohoto projektu Dr. Lídu Cope (copel@ecu.edu; North Carolina University), která velmi ráda zodpoví jakékoliv dotazy.
Budete-li se nejdříve chtít poradit s mentorem na filozofické fakultě, následující vyučující jsou s projektem seznámeni:
PhDr. Marie Kopřivová, Ph.D. (marie.koprivova@ff.cuni.cz), Ústav Českého národního korpusu
PhDr. Robert Dittmann, Ph.D. (robert.dittmann@ff.cuni.cz), Ústav českého jazyka a teorie komunikace
Mgr. Eva Lehečková, Ph.D. (eva.leheckova@ff.cuni.cz), Ústav českého jazyka a teorie komunikace
Podobnosti o projektu najdete zde.