Naší dlouhodobou snahou je zvát k nám na obor různé domácí i zahraniční přednášející. Od letního semestru 2011/2012 jsme navíc zavedli cyklus přednášek prezentujících zajímavé aktivity související s oblastmi našeho zájmu. Kromě studentů a pedagogů oboru je cyklus přístupný široké veřejnosti. Aktuální informace o cyklu, který je pro studenty také povinně volitelným/volitelným předmětem, naleznete zde.
Kurz Aktuální otázky hluchoty má i svou interaktivní část na facebooku. Umožňuje sdílet zajímavé odkazy a diskutovat o nich. Podívejte se zde.
Přednášky se konají vždy v pátek, od 9:10 do 10:40 v hlavní budově FF UK na nám. Jana Palacha 2.
15. 3. 2013 |
Expertní komise pro otázky vzdělávání při ASNEP:vize, cíle, historie a plánované aktivity
Přednášku povedou tři z členů komise Petr Vysuček, Andrea Hudáková, Tamara Kováčová
|
14. 3. 2013 |
Inovativní aspekty ve vzdělávání a službáchpro neslyšící v Japonsku
Přednášku přednese prof. Masahiko Suto z Tsukuba University of Technology |
11. 2. 2013 |
Služby pro neslyšící a nedoslýchavé studenty vysokých školFotogalerie Zprávy ve znakovém jazyce 13.2.2013 minuta 8:29V úterý 12. února 2013 proběhla v rámci mezinárodní konference Universal Learning Design 2013 v Brně panelová diskuze na téma Služby pro neslyšící a nedoslýchavé studenty vysokých škol. Tuto diskuzi připravily studentky tlumočnického modulu oboru Čeština v komunikaci neslyšících pod vedením mgr. Radky Faltínové. Panelová diskuze navázala na loňskou úspěšnou diskuzi, kdy v panelu zasedli neslyšící studenti, kteří využívají služeb jednotlivých středisek na vysokých školách, a diskutovali o svých zkušenostech s poskytováním tlumočnických služeb v rámci svého studia. Letos naopak byli hlavními diskutujícími zástupci center a středisek, které služby studentům se speciálními vzdělávacími potřebami poskytují. Za MU Brno to byli PhDr. Peňáz a Mgr. Tomáš Sklenák, za obor Čeština v komunikaci neslyšících NES (FF UK) Mgr. Hudáková, PhD., za Univerzitu Palackého v Olomouci Mgr. Lucia Pastieriková, z Prahy dále přijely Mgr. Jana Smolíková z UK a Mgr. Barbora Čalková z ČVUT. Hovořilo se o způsobu financování služeb, dále o jednotlivých službách: tlumočení, přepisu, zápisu aj., o způsobu objednávání tlumočníků a dalších služeb a evaluaci těchto služeb v rámci jednotlivých vysokoškolských center. Došlo k tolik potřebnému dialogu mezi studenty a poskytovateli. Všichni měli prostor si vzájemně sdělit své představy o tom, jak by měly/mohly služby pro neslyšící a nedoslýchavé studenty vypadat, a konfrontovat své představy se zástupcem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR Ing. Petrem Valáškem. Pan Valášek také účastníkům přiblížil nový systém financování služeb pro studenty se speciálními vzdělávacími potřebami na vysokých školách, který platí od roku 2012. Podle něj dostávají všechny veřejnoprávní vysoké školy v ČR dostatečné finanční částky na služby podle počtu studentů, typu jejich handicapu a oboru studia. Finance tedy z MŠMT ČR do škol proudí, ovšem problémy mohou nastat v jejich rozdělování na jednotlivých vysokých školách. Panelová diskuze byla tlumočena do českého znakového jazyka, mezinárodního znakového systému a mluvené angličtiny a simultánně přepisovanána do češtiny a angličtiny. Celá akce byla velmi pozitivně hodnocena jak účastníky v plénu, tak samotnými vystupujícími na pódiu. Celou čtyřhodinovou diskuzi moderovaly Bc. Marie Basovníková a Mgr. Tamara Kováčová.Nová pozvánkaTlumočení pro sluchově postižené na vysokých školách |
21. 12. 2012 |
Tim Curry - Zkušenosti tlumočníka pro neslyšící v USA
|
14. 12. 2012 |
Pavel Šturm, Olga Masníková, Petr Pánek - Běžný život československýchneslyšících na dosud nezveřejněných záběřech
|
7. 12. 2012 |
Connie de Vos - Specifika village sign languages na příkladuKata Kolok, znakového jazyka z "neslyšící" vesnice na Bali |
30. 11. 2012 |
Tamara Kováčová - Ověřování dopadu využití peer to peerstrategií ve výuce angličtiny pro neslyšící v Indii
|
23. 11. 2012 |
Ondřej Sedláček - Diktovací software NEWTONDictate a možnostijeho využití i pro neslyšící
|
16. 11. 2012 |
Mgr. Kristina Kratochvílová - Neslyšící lidé a inkluzivnívzdělávání
|
9. 11. 2012 |
Pavel Šturm, Bc. Petr Pánek - Komentované archivní filmy zeživota neslyšících I
|
2. 11. 2012 |
Mgr. Josef Fulka, Ph.D. - Christian Cuxac - znakovéjazyky a ikoničnost |
26. 10. 2012 |
Sestra Paulina - Výuka v pražském centru pro hluchoněmév letech 1935-1955
Pozvání na 4. setkání v tomto semestru přijala sestra Paulina, jedna ze dvou dosud žijících školských sester, které působily v Pražském ústavu pro hluchoněmé na Smíchově. V komponovaném programu byly velmi vhodně propojeny prezentace dobových fotografií ze života smíchovské školy, ukázky z historických Televizních klubů neslyšících a vyprávění neuvěřitelně vitální sestry Pauliny. Učebna č. 18 doslova praskala ve švech. Přišli totiž nejen studenti, ale také mnoho neslyšících lidí a mezi nimi velké množství těch, které sestra Paulina v letech 1935 - 1955 učila. Jedna účastnice dokonce přinesla své vysvědčení z roku 1938 s podpisem sestry Pauliny. Ta navíc přinesla i další dobové předměty (např. sadu vlastnoručně vyrobených didaktických tiskátek), které nechala kolovat. Dík za mimořádný zážitek patří sestře Paulině, Petru Pánkovi, jenž vše zorganizoval a celým dopolednem citlivě provázel, a všem další spolupracovníkům zapojeným do dlouhých a komplikovaných příprav. (text: T. Kováčová)
|
19. 10. 2012 |
Mgr. Josef Fulka, Ph.D. - Harlan Lane a historie neslyšících komunit
Přestože u nás je Harlan Lane autor téměř neznámý, ve světě jsou jeho knihy velmi známé a populární. Cílem přednášky dr. Fulky bylo tento „český informační deficit“ alespoň trochu zmírnit. Publiku byla představena vybraná Laneho díla: The Wild Boy of Aveyron (1979), When the Mind Hears: A History of the Deaf (1989) a The Mask of Benevolence: Disabling the Deaf Community (1999). Na příkladech uvedených v těchto třech dílech byly mj. demonstrovány rozdíly mezi medicínským a kulturním pohledem na hluchotu a východiska a cíle speciálně-pedagogického přístupu k hluchotě. Přednášející upozornil také na paralely mezi etnocentrickým pohledem na původní obyvatele Afriky a etnocentrickými pohledy na hluchotu a zdůraznil některé společné rysy emancipačního úsilí různých minorit, včetně minority Neslyšících. (text T. Kováčová)
|
12. 10. 2012 |
Bc. David Jorda - Neslyšící tlumočníci v pracovním týmu
Bc. Jorda ve své přednášce vysvětlil důležitost existence neslyšících tlumočníků. Upozornil, že slyšící objednavatelé tlumočení ani slyšící tlumočníci si občas neuvědomují, že při přizvání neslyšícího tlumočníka (s odpovídajícími tlumočnickými kompetencemi) do tlumočnického týmu by tlumočení mnohdy probíhalo mnohem efektivněji. Přednáška byla doplněna obsáhlými příklady z praxe, na kterých byl ukázán celý proces přípravy a vlastního tlumočnického výkon. Přednášející upozornil na možná úskalí a představil vybrané strategie, jak se takovými „horkými chvilkami“ vypořádat. (text: T. Kováčová)
|
5. 12. 2012 |
Alena Macurová - Vznik oboru ČNES - důvody, problémy/řešení, reflexe |
__________________________________________________________________________________________________________ |
4. 5. 2012 |
Jakub Kanis - Online slovník znakového jazyka
|
26. 4. 2012 |
Jednota tlumočníků a překladatelů - Tlumočení pro sluchově postižené navysokých školáchfoto: D. Weiglová, K. Lišková |
20. 4. 2012 |
Kulatý stůl - Vymírající znaky v ČZJ
foto: M. Pawlik |
13. 4. 2012 |
Zed Sevcikova, Ph.D. - Výzkum v Deafness, Cognition and Language(DCAL) Research Centre, University College, London
foto: M. Hundák |
23. 3. 2012 |
Kulatý stůl - Slovník znakové řeči (1988)
|
16. 3. 2012 |
Mgr. Radka Nováková - Multimediální cvičebnice pro předmět Český znakový jazyk |
2. 3. 2012 |
Stuart Anderson - Signamic a role neslyšícího tlumočníka vtlumočnické profesi?
Přednáška Stuarta Andersona byla rozdělena do dvou hlavních částí. V první části nás přednášející stručně seznámil s organizacemi Neslyšících a lidí se sluchovým postižením a s organizacemi pro Neslyšící a pro lidi se sluchovým postižením ve Velké Británii. Těchto organizací je přes 200 a lze je rozdělit do následujících skupin: (1) organizace zaměřené na neslyšící lidi (Deaf people), (2) organizace zaměřené na neslyšící a nedoslýchavé lidi (Deaf and Hard of hearing people), (3) organizace zaměřené na hluchoslepé lidi, (4) soukromé společnosti (Companies), organizace zaměřené na sport, (5) kluby neslyšících (Deaf clubs and social groups), (6) náboženská sdružení a (7) další organizace, sdružení a firmy. V druhé části přednášky nám Stuart Anderson přiblížil historii, fungování a organizaci agentury Signamic. Tuto londýnskou agenturu zaměřenou na výuku britského znakového jazyka, tlumočníků AJ-BSL a překladatelů AJ-BSL spoluzakládal a je jejím ředitelem. Více informací o Signamic zde. Text: A. Hudáková Foto: M. Brhel
|
24. 2. 2012 |
Jitka Nelb Sinecká - Facilitovaná (usnadňovaná) komunikace
V pátek 24. února 2012 proběhla na půdě našeho ústavu přednáška o facilitované komunikaci. Jitka Sinecká získala v roce 2009 doktorát v oboru Disability Studies na Syracuse University, New York v Americe. Metodu facilitované komunikace se naučila ve Spojených státech a v současné době ji vyučuje v Česku. Tzv. usnadňovaná komunikace umožňuje komunikaci lidem, kteří nemluví nebo mají problém s mluvením. S pomocí vyškoleného facilitátora vyťukávají slova na klávesnici (případně ukazují na kartičky s obrázky nebo slovy) a tím sdělují své myšlenky. Text a foto: R. Petráňová |




















