Filozofická Fakulta

Aktuality

6.–8. 6. 2013 se v Olomouci uskuteční kolokvium Olinco 2013. 
Program...

21. květen 2013

Ústav českého národního korpusu zve na dvě přednášky, které ve dnech 27. a 28. 5. v Praze...

14. květen 2013

Mgr. František Martínek

Kontakt

E-mail: frantisek.martinek@ff.cuni.cz

Telefon: +420 221 619 213

Konzultační hodiny: najdete zde

Odborný životopis

Ukončené VŠ vzdělání a další kvalifikace

2009–2010: roční stipendijní pobyt na Eberhardově Carlově univerzitě v Tubinkách (Tübingen), stipendium DAAD

od 2008: doktorské studium oboru Český jazyk na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy

2003: semestrální stipendijní pobyt na Univerzitě Lipsko v rámci programu Erasmus

2001–2008: magisterské studium českého jazyka a literatury a němčiny, FF UK Praha

Praxe od ukončení VŠ studia

od 2010: FF UK Praha

2005–2009, 2010–2011: ÚJČ AV ČR, v. v. i., oddělení vývoje jazyka

Granty

od 2011: spolupráce v rámci Programu rozvoje vědních oblastí na Univerzitě Karlově č. P12 – „Historie v interdisciplinární perspektivě“, podprogramu „Společnost, kultura a komunikace v českých dějinách“

od 2011: spolupráce na grantu GA ČR č. 406/12/0691 „Korespondence Karla Havlíčka“

od 2010: spolupráce na grantu GA ČR č. P406/10/1140 „Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází)“ (ÚJČ AV ČR, v. v. i.)

2010–2011 – spolupráce na grantech GA ČR č. P406/10/1153 „Slovní zásoba staré češtiny a její lexikografické zpracování“ a č. P406/10/1165 „Česká slovní zásoba v období humanismu a baroka: vývojové aspekty“ (ÚJČ AV ČR, v. v. i.) 

2009–2011 – řešitel doktorandského grantu GA UK č. 16 809 „Lingvistická analýza českých humanistických textů“

2006–2010 – spolupráce na projektech „Rozhovory s českými lingvisty“ I–III (hlavní řešitelka Eva Lehečková, FF UK)

2005–2009 – spolupráce na projektu projektu Programu podpory cíleného výzkumu a vývoje AV ČR č. S900610505 „Slovní zásoba češtiny doby střední – „editio princeps“ (analýza lexikálního materiálu a jeho zpřístupnění v elektronické for¬mě)“ (ÚJČ AV ČR, v. v. i.)

2006 – spoluřešitel projektu „Jiří Haller – osobnost a dílo“ v rámci specifického výzkumu FF UK

2002–2007 – spolupráce na grantech MK ČR „Korespondence Boženy Němcové – shromáždění a analýza“ a GA ČR č. 405/06/0386 „Korespondence Boženy Němcové“

Členství v organizacích a jiné odborné aktivity

člen Ústřední komise Olympiády v českém jazyce

Publikační činnost

Diplomová práce

Analytická verbonominální spojení v Hájkově Kronice české (1541). 2008.

 

Studie a odborné články

Německé dopisy Karla Havlíčka. Specifika němčiny poloviny 19. století v nich a projevy purismu ve starších českých překladech dopisů. Vyjde ve sborníku z Mezinárodního setkání mladých lingvistů v Olomouci, které se konalo v r. 2012.

Funktionsverbgefüge im Frühneuhochdeutschen und älteren Tschechischen – zwischensprachliche Parallelen oder Beweis für Sprachkontakt? Vyjde ve sborníku z konference Einflüsse des Deutschen auf die grammatische Struktur slawischer Sprachen (Cottbus/Chotěbuz 2011), v řadě „Spisy Serbskeho Instituta“, Bautzen/Budyšín, v r. 2013.

Co říkají slovníkové a korpusové zdroje o humanistické češtině [poster]. Text vyjde ve sborníku z konference Stoleté kořeny ÚJČ, která se konala v Praze r. 2011. [pdf]

Dopisy jako výzva (Jazykovědný výzkum korespondence Boženy Němcové). Vyjde ve sborníku z kolokvia „Korespondenční texty a jejich lingvistické využití“, které se konalo v Brně r. 2011 (s R. Adamem, J. Janáčkovou a A. Macurovou).

Předložka prostředkem (koho, čeho) ‚prostřednictvím, s pomocí‘. In: Nejedlý, P., Vajdlová, M. (eds.): Cesty slov. Praha: ÚJČ AV ČR, v. v. i., 2012, s. 151–161. [pdf]

Die Grammatikalisierung des Ausdrucks buď im Alttschechischen. In: I. Janyšková, H. Karlíková (eds.): Theory and Empiricism in Slavonic Diachronic Linguistics. Praha: NLN, 2012 („Studia etymologica Brunensia 15“), s. 435–445. [pdf]

A Corpus of Older Czech Texts for Linguistic Purposes. In: Prace Filologiczne, Tom LXIII, Warszawa 2012, s. 219–230 (s Kateřinou Rysovou). [pdf]

Pravopis starších textů versus textový korpus k lingvistickým analýzám In: Čornejová, M., Rychnovská, L., Zemanová, J. (eds.): Dějiny českého pravopisu (do r. 1902). Sborník příspěvků z mezinárodní konference Dějiny českého pravopisu. Brno: Host – Masarykova univerzita, 2011, s. 449–465. [pdf]

Vybrané lexikální jevy češtiny doby baroka. In: M. Janečková – J. Alexová – V. Pospíšilová a kol. (eds.): Slovesné baroko ve středoevropském prostoru. Praha: ARSCI, 2010, s. 118–134.

Analytická verbonominální spojení – důkaz ovlivnění starší češtiny latinou a němčinou?. In: J. Valková (ed.): Kulturní translace – Kulturelle Translationen – Translacje kulturowe: příspěvky z mezinárodní studentské konference interFaces VII v červnu 2009 v Praze. Praha: Akropolis a FF UK, 2010, s. 37–47.

Poznámky k jazyku a stylu Hájkovy Kroniky české. In: B. Hanzová (ed., za spolupráce J. Sichálka a B. Lehečky): Pokušení Jaroslava Kolára. Praha: ÚČL AV ČR a FF UK, 2009, s. 115–125. [pdf]

Korpus českých textů z období humanismu jako východisko lingvistických analýz. In: Varia XVIII. Zborník príspevkov z XVIII. kolokvia mladých jazykovedcov. Prešov: FF PU, 2009, s. 457–464. [elektronická publikace]

Korpus českých textů z období humanismu jako východisko lingvistických analýz. In: Varia XVIII. Zborník abstraktov z XVIII. kolokvia mladých jazykovedcov. Prešov: FF PU, 2009, s. 120–122.

K analytickým verbonominálním spojením v Hájkově Kronice české (1541). In: Varia XVII. Bratislava: SJS a JÚĽŠ SAS, 2009, s. 340–351.

Analytická verbonominální spojení v dnešní češtině a v češtině doby střední: příprava ke zkoumání textu Hájkovy Kroniky české. In: Jazyková interakce a jazykové rozhraní a strategie „cutting-edge“. Sborník příspěvků z 8. mezinárodní konference Setkání mladých lingvistů, konané na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci ve dnech 14.–16. května 2007. Olomouc 2008, s. 186–195.

Němčina v dopisech Boženy Němcové. In: R. Adam (ed.): Božena Němcová – jazyková a literární komunikace ve středoevropském kontextu. Praha: UK FF, 2007, s. 78–87.

Česká negativně konotovaná expresiva označující skupinu lidí. In: Literatur, Sprache, Kultur und Fremde. viz níže, s. 315–326.

Elektronické zpracování lexikografické excerpce češtiny střední doby. In: S. Mislovičová (ed.): Jazyk a jazykoveda v pohybe. Bratislava: Veda, 2008, s. 443–449. [s M. Vajdlovou]

Příspěvek k poznání české slovní zásoby doby střední. In: J. Kamper-Warejko a kol. (eds.): Studia nad słownictwem dawnym i współczesnym języków słowiańskich. Toruń: Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2007, s. 97–102 [s B. Lehečkou a M. Vajdlovou]

Pláč začínajícího slovenisty. Poznámky k dostupným slovinsko-českým a česko-slovinským slovníkům. In: Konference mladých slavistů I. Slavistika dnes: trendy a perspektivy. Praha: FF UK, 2006, s. 102–112.

Existence Zapomenutého světla. In: L. Awadová, V. Cebeová a kol. (eds.): Setkání bohemistů Cikháj 2004. Brno: vlastním nákladem, 2005, s. 74–81.

Využití Českého národního korpusu při překladu německých adjektiv se sufixoidem -freundlich do češtiny. In: E. Gracz-Chmura (ed.): Spojrzenia. Literatura polska, czeska i niemiecka. Materiały z konferencji naukowej maj 2003 roku. Kraków: Instytut Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2005, s. 112–125.

 

Recenze a zprávy

Jazyková stránka editovaného německého textu. In: Ďurčanský, M., Rataj, T., Votoupal, I. (eds.), Josef Merkl: Dějiny královského města Nymburka. Nymburk – Dolní Břežany: Město Nymburk – Scriptorium, 2012, s. 53–55.

Lucie Saicová Římalová: Vybraná slovesa pohybu v češtině. Studie z kognitivní lingvistiky. Praha: Univerzita Karlova v Praze – Nakladatelství Karolinum (AUC Philologica Monographia CLXI), 2010, 126 s. [Recenze přijatá k tisku v časopisu SALI.]

Brünner Festschrift für Jana Pleskalová. Wiener slavistisches Jahrbuch, 56, 2010, s. 261–265. [M. Čornejová – P. Kosek (eds.): Jazyk a jeho proměny. Prof. Janě Pleskalové k životnímu jubileu. Brno: Host, 2008.]

Ohlédnutí za 36. ročníkem Olympiády v českém jazyce. Český jazyk a literatura, 61, 2010/2011, s. 76–81. [s K. Rysovou]

Publikace o přejímkách, především z angličtiny. Naše řeč, 92, 2009, s. 214–219. [D. Svobodová: Internacionalizace české slovní zásoby]

Ohlédnutí za 35. ročníkem Olympiády v českém jazyce. Český jazyk a literatura, 60, 2009/2010, s. 60–67. [s K. Olivou]

Ohlédnutí za 34. ročníkem Olympiády v českém jazyce. Český jazyk a literatura, 59, 2008/2009, s. 59–65. [s K. Olivou]

Ohlédnutí za finále 33. ročníku Olympiády v českém jazyce. Český jazyk a literatura, 58, 2007/2008, s. 61–66. [s K. Olivou]

Alexandr Stich, Jazykověda – věc veřejná. Ediční příprava a doslov Václav Petrbok. Nakladatelství Lidové noviny, Praha 2004, 336 s. Slavia, 75, 2006, s. 314–316. [recenze]

 

Ediční činnost

J. Haller: Dar jazyka. Praha: Herrmann a synové, 2007. [ediční příprava s J. Chromým]

Literatur, Sprache, Kultur und Fremde. Beiträge zur V. Internationalen Westslawistischen Studentenkonferenz interFaces in Leipzig. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag, 2007. [ediční příprava českých příspěvků]

B. Němcová: Korespondence II. 1853–1856. Korespondence III. 1857–1858. Korespondence IV. 1859–1862. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2004, 2006 a 2007. [překlad či revize překladu a ediční příprava německy psaných dopisů; ediční poznámky k příslušné části]

 

Počítačové programy, překlady a popularizační činnost

I. Němec: Magické myšlení a archaická vrstva slovní zásoby. In: Práce z historické jazykovědy. Praha: Academia, 2009, s. 458–463. [překlad z němčiny]

Rozhovory s českými lingvisty III. Praha: Akropolis, 2010. [s M. Stlukou rozhovor s prof. K. Kučerou; s M. Pytlíkovou rozhovor s prof. J. Vintrem]

Rozhovory s českými lingvisty II. Praha: Akropolis, 2009. [s M. Pytlíkovou rozhovor s prof. D. Šlosarem; s M. Černým rozhovor s doc. Z. Hauptovou]

Rozhovory s českými lingvisty I. Praha: Dauphin, 2008. [s M. Pytlíkovou rozhovory s prof. R. Večerkou a dr. J. Povejšilem] P. Demetz: Jiří Orten a Rainer Maria Rilke. Plav – měsíčník pro světovou literaturu, 3, č. 2, 2007. [překlad z němčiny]

R. Domašcyna: Směšné štěstí. Plav – měsíčník pro světovou literaturu, 2, č. 6, 2006. [překlad z němčiny a horní lužické srbštiny]

Hornolužicko-český slovník. Budyšín 2006. [cca 9000 hesel, s K. Brankačkec]

Kalendář ÚČJTK

Níže najdete Kalendář lingvistických akcí (provozovaný portálem www.lingvistika.cz).

Facebook