§
Seznam přednášek
(Karolínka) pro studenty 1. ročníku je zde, pro studenty
§
Studijní plán (tabulka)
s e-kredity pro studenty 1. ročníku je zde, pro studenty
§
Předměty v aktualně
platné podobě v IS jsou v souhrnném přehledu zde, jednotlivě pak u každého předmětu v příslušném
místě tabulky.
§
Velmi důležité upozornění: sledujte
údaje v is (zejména prerekvizity, korekvizity, ale i vše další). Údaje v is jsou
totiž určující pro zápis do jednotlivých předmětů!!! S jakýmikoli pochybnostmi nebo dotazy ohledně IS se prosím
NEPRODLENĚ po zjištění obraťte na Andreu Hudákovou (andrea.hudakova@iol.cz).
|
Číslo a název předmětu dle Seznamu
přednášek (Karolínky) |
Český znakový jazyk 1 |
|||
|
Český znakový jazyk 1 [1.
ročník, 08/09] |
||||
Anglický název předmětu v IS |
Czech Sign
Language 1 [1st year, 08/09]
|
|||
Vyučující |
Milena
Čiháková
|
|||
|
Předmět povinný / pov. volitelný /
volitelný |
povinný pro studenty, jejichž prvním jazykem je čeština |
|||
|
Hodinový rozsah, atestace, e-kredity
(načítají se až po absolvování celého kurzu) |
ZS |
-/4 |
Z |
2 kredity |
|
Návaznost |
|
|||
|
Anotace |
Zvýšení a upevnění jazykové kompetence v ČZJ: základy gramatiky ČZJ (studenti, jejichž prvním jazykem
je čeština); uvědomění si vlastní identity (studenti, jejichž prvním jazykem
je ČZJ). |
|||
|
Obsah
kurzu: V průběhu tohoto kurzu se student
seznámí s problematikou komunikace Neslyšících, s českým znakovým jazykem,
osvojí si lexikální a gramatickou stránku českého znakového jazyka i způsoby
jeho užívání. Důraz je kladen na zvládnutí zpětné vazby, na osvojení znakové
zásoby a specifických gramatických rysů českého znakového jazyka
souvisejících s jeho simultánností a prostorovostí (nemanuální chování,
klasifikátory, specifikátory velikosti a tvaru, směrová a prostorová slovesa
apod.). Výuka bude
vyučována v devíti tématech, důraz bude kladen na zvládnutí základní znalosti
gramatiky českého znakového jazyka, procvičování zpětné vazby, pochopení
úlohy mimiky v českém znakovém jazyce, budou vedeny rozhovory s Neslyšícími.
Studenti budou schopni samostatně vyprávět souvislý příběh, budou vedeni k
porozumění delšímu projevu v českém znakovém jazyce. Dvakrát za semestr bude
natočen studentův projev v českém znakovém jazyce a následně bude analyzován
(nejčastější individuální problémy daného studenta). Témata: 1. Rodina, širší rodina, příbuzenské
vztahy v rodině, 2. Barvy,
materiály, věci kolem nás, slovesa: umět, znát, rozumět, vědět, pamatovat,
moct. 3. Bydlení, Česká republika,
4. Doprava MHD v Praze, 5. Kalendář, 6. Vánoční svátky, vánoční stromeček, dárky, Silvestr, 7. Časové údaje, 8. Počasí: Jaro, Léto, Podzim, Zima, 9. Hobby, aktivity, koníčky a záliby. Literatura: Tištěná média: FALTÍNOVÁ, R. Vlastní
jména osobní v českém znakovém jazyce. Praha : Česká komora tlumočníků
znakového jazyka, 2008. HUDÁKOVÁ, A. Prstová
abeceda pro tlumočníky. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka,
2008. KOSINOVÁ, B. Neslyšící
jako jazyková a kulturní menšina – kultura neslyšících. Praha : Česká
komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R., PETŘÍČKOVÁ, J., VYSUČEK, P. Tlumočení pro osoby se specifickými jazykovými potřebami. Praha :
Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. SERVUSOVÁ, J. Kontrastivní
lingvistika – český jazyk x český znakový jazyk. Praha : Česká komora
tlumočníků znakového jazyka, 2008. SLÁNSKÁ BÍMOVÁ, P., OKROUHLÍKOVÁ, L. Rysy přirozených jazyků. Český znakový jazyk jako přirozený jazyk.
Lexikografie. Slovníky českého znakového jazyka. Praha : Česká komora
tlumočníků znakového jazyka, 2008. VYSUČEK, P. Specifické
znaky v českém znakovém jazyce. Praha : Česká komora tlumočníků znakového
jazyka, 2008. Elektronická média (DVD): MILIČ, R. Vizuální komunikace
– praktická cvičení. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového
jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R. Kultura
neslyšících. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka,
2008. NOVÁKOVÁ, R. Nepřímá
pojmenování v českém znakovém jazyce. [DVD]. Praha : Česká komora
tlumočníků znakového jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R., ŠEBKOVÁ, H. Číslovky
v českém znakovém jazyce – praktická cvičení. [DVD]. Praha : Česká komora
tlumočníků znakového jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R., TIKOVSKÁ, L. Vizualizace
prostoru a klasifikátory v českém znakovém jazyce-praktická cvičení.
[DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. PTÁČEK, A. Humor
neslyšících. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka,
2008. ŠŮCHOVÁ, L., NOVÁKOVÁ, R. Slovosled
a střídání rolí v českém znakovém jazyce – praktická cvičení. [DVD].
Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. VYSUČEK, P. Prstová
abeceda v českém znakovém jazyce – praktická cvičení. [DVD]. Praha :
Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. VYSUČEK, P. Specifické
znaky v českém znakovém jazyce. [DVD]. Praha: Česká komora tlumočníků
znakového jazyka, 2008. Požadavky
pro získání atestace: Studenti, kteří navštěvují kurzy českého
znakového jazyka, jsou povinni aktivně docházet do hodin. Jsou povolené max. 3
absence za semestr. Do kurzů studenti docházejí včas, pozdní příchod se
kvalifikuje jako absence. Studentům doporučujeme, aby se aktivně účastnili událostí
a nejrůznějších akcí v neslyšící společnosti, aby se snažili sebevzdělávat a
poznávat komunitu Neslyšících i v době mimo výuky. Upozorňujeme studenty, že v dalších
ročnících, nejpozději ve třetím, bude
výuka vedena neslyšícím lektorem bez přítomnosti tlumočníka a studenti
by na tuto skutečnost měli být připraveni. Studenti budou zkoušeni lektory, kteří
je v aktuálním semestru neučili. U
atestací zkouší i další neslyšící lektoři. Při nesplnění požadavků
nebude moci být atestace udělena. Zápočet Aktivní účast
v kurzu + písemný test: bude použit záznam testu na videokazetách, kde bude
neslyšící lektor každé cvičení 2krát opakovat. Studenti zapíší výsledky do
písemného formuláře na test. |
||||
|
Číslo a název předmětu dle Seznamu
přednášek (Karolínky) |
Český znakový jazyk 2 |
|||
|
Český znakový jazyk 2 [1.
ročník, 08/09] |
||||
Anglický název předmětu v IS |
Czech Sign
Language 2 [1st year, 08/09]
|
|||
Vyučující |
Milena
Čiháková, Petr Vysuček
|
|||
|
Předmět povinný / pov. volitelný /
volitelný |
povinný pro studenty, jejichž prvním jazykem je čeština |
|||
|
Hodinový rozsah, atestace, e-kredity
(načítají se až po absolvování celého kurzu) |
LS |
-/4 |
Z, Zk |
6 kreditů |
|
Návaznost |
Do kurzu se mohou studenti hlásit až po absolvování kurzu ACN 100 111
Český znakový jazyk 1 [1. ročník,
08/09] |
|||
|
Anotace |
Zvýšení a upevnění jazykové kompetence v ČZJ: základy gramatiky ČZJ (studenti, jejichž prvním jazykem
je čeština); uvědomění si vlastní identity (studenti, jejichž prvním jazykem
je ČZJ). |
|||
|
Obsah
kurzu: V průběhu tohoto kurzu se student
seznámí s problematikou komunikace Neslyšících, s českým znakovým jazykem,
osvojí si lexikální a gramatickou stránku českého znakového jazyka i způsoby
jeho užívání. Důraz je kladen na zvládnutí zpětné vazby, na osvojení znakové
zásoby a specifických gramatických rysů českého znakového jazyka
souvisejících s jeho simultánností a prostorovostí (nemanuální chování,
klasifikátory, specifikátory velikosti a tvaru, směrová a prostorová slovesa
apod.). Výuka bude
vyučována v devíti tématech, důraz bude kladen na zvládnutí základní znalosti
gramatiky českého znakového jazyka, procvičování zpětné vazby, pochopení
úlohy mimiky v českém znakovém jazyce, budou vedeny rozhovory s Neslyšícími.
Studenti budou schopni samostatně vyprávět souvislý příběh, budou vedeni k
porozumění delšímu projevu v českém znakovém jazyce. Dvakrát za semestr bude
natočen studentův projev v českém znakovém jazyce a následně bude analyzován
(nejčastější individuální problémy daného studenta). Témata: 1. Rodina, širší rodina, příbuzenské
vztahy v rodině, 2. Barvy,
materiály, věci kolem nás, slovesa: umět, znát, rozumět, vědět, pamatovat,
moct. 3. Bydlení, Česká republika,
4. Doprava MHD v Praze, 5. Kalendář, 6. Vánoční svátky, vánoční stromeček, dárky, Silvestr, 7. Časové údaje, 8. Počasí : Jaro, Léto, Podzim, Zima, 9. Hobby, aktivity, koníčky a záliby. Literatura: Tištěná média: FALTÍNOVÁ, R. Vlastní
jména osobní v českém znakovém jazyce. Praha : Česká komora tlumočníků
znakového jazyka, 2008. HUDÁKOVÁ, A. Prstová
abeceda pro tlumočníky. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka,
2008. KOSINOVÁ, B. Neslyšící
jako jazyková a kulturní menšina – kultura neslyšících. Praha : Česká
komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R., PETŘÍČKOVÁ, J., VYSUČEK, P. Tlumočení pro osoby se specifickými jazykovými potřebami. Praha :
Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. SERVUSOVÁ, J. Kontrastivní
lingvistika – český jazyk x český znakový jazyk. Praha : Česká komora
tlumočníků znakového jazyka, 2008. SLÁNSKÁ BÍMOVÁ, P., OKROUHLÍKOVÁ, L. Rysy přirozených jazyků. Český znakový jazyk jako přirozený jazyk.
Lexikografie. Slovníky českého znakového jazyka. Praha : Česká komora
tlumočníků znakového jazyka, 2008. VYSUČEK, P. Specifické
znaky v českém znakovém jazyce. Praha : Česká komora tlumočníků znakového
jazyka, 2008. Elektronická média (DVD): MILIČ, R. Vizuální
komunikace – praktická cvičení. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků
znakového jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R. Kultura
neslyšících. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka,
2008. NOVÁKOVÁ, R. Nepřímá
pojmenování v českém znakovém jazyce. [DVD]. Praha : Česká komora
tlumočníků znakového jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R., ŠEBKOVÁ, H. Číslovky
v českém znakovém jazyce – praktická cvičení. [DVD]. Praha : Česká komora
tlumočníků znakového jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R., TIKOVSKÁ, L. Vizualizace
prostoru a klasifikátory v českém znakovém jazyce-praktická cvičení.
[DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. PTÁČEK, A. Humor
neslyšících. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka,
2008. ŠŮCHOVÁ, L., NOVÁKOVÁ, R. Slovosled
a střídání rolí v českém znakovém jazyce – praktická cvičení. [DVD].
Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. VYSUČEK, P. Prstová
abeceda v českém znakovém jazyce – praktická cvičení. [DVD]. Praha :
Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. VYSUČEK, P. Specifické znaky
v českém znakovém jazyce. [DVD]. Praha: Česká komora tlumočníků znakového
jazyka, 2008. Požadavky
pro získání atestace: Studenti, kteří navštěvují kurzy českého
znakového jazyka, jsou povinni aktivně docházet do hodin. Jsou povolené max. 3
absence za semestr. Do kurzů studenti docházejí včas, pozdní příchod se
kvalifikuje jako absence. Studentům doporučujeme, aby se aktivně účastnili událostí
a nejrůznějších akcí v neslyšící společnosti, aby se snažili sebevzdělávat a
poznávat komunitu Neslyšících i v době mimo výuky. Upozorňujeme studenty, že v dalších
ročnících, nejpozději ve třetím, bude výuka vedena neslyšícím lektorem
bez přítomnosti tlumočníka a studenti by na tuto skutečnost měli být
připraveni. Studenti budou zkoušeni lektory, kteří
je v aktuálním semestru neučili. U
atestací zkouší i další neslyšící lektoři. Při nesplnění požadavků
nebude moci být atestace udělena. Zápočet Aktivní účast
v kurzu + písemný test: bude použit záznam testu na videokazetách, kde bude
neslyšící lektor každé cvičení 2krát opakovat. Studenti zapíší výsledky do
písemného formuláře na test Zkouška Zkouška má tři části: 1. vyprávění
na vylosované téma, 2. vlastní
vyprávění natočené na videozáznamu, 3. odpovědi na otázky od neslyšících lektorů
(pohovor se 2 lektory). Ad 2) vlastní
vyprávění natočené na videozáznamu (vyprávění 3 – 5 minut) Je dáno deset
témat. Tři týdny před začátkem zkouškového období z nich budou vybrána tři
témata, ze kterých si student může vybrat jedno téma pro zpracování. Časový rozsah
pro vyprávění musí být dodržován. Pokud nebude dodržen čas, odrazí se to ve
výsledném hodnocení. Videozáznam s
vlastním vyprávěním v ČZJ lze odevzdat na VHS nebo na CD-Rom (či DVD), ale nejpozději
5 dnů před termínem zkoušky – na sekretariátu ÚČJTK (u paní sekretářky
Loskotové) – na záznamu prosím uveďte své jméno a téma, které jste si
zvolil/a. Videokamera je
k dispozici na FF UK, Náměstí Jana Palacha 2 – učebna č. 26. Zodpovědnou
osobou je Lucie Šůchová. Upozorňujeme, že půjčování kamery má svá pravidla,
prostudujte je prosím na nástěnce ČNES nebo na webových stránkách CNES. Doporučení:
při natáčení pohled očí směřujte přímo do videokamery, aby byl záznam co
nejpřirozenější a my mohli simulovat oční kontakt. Prosíme před odevzdáním
záznam zkontrolovat, zda je funkční a hlavně dobře viditelný (záznam by neměl
být příliš tmavý, neměl by mít příliš stínů a ostatních vad, které by
negativním způsobem ovlivnily jeho srozumitelnost). Témata: 1.
Moje záliby 2.
Moje přání do budoucna 3.
Moje rodina 4.
Můj celodenní režim 5.
Jak se dostanu do Pevnosti 6.
Jaká jsou pravidla používání časových údajů v
ČZJ 7.
Typy sloves v ČZJ a jejich použití ve vyprávění 8.
Povahové vlastnosti u mých příbuzných 9.
Jak se správně chovat při setkání s Neslyšícími
v klubech, při náhodném setkání 10. Můj program na
víkend |
||||
Číslo a název předmětu dle Seznamu
přednášek (Karolínky) |
CNES 101b Znakový jazyk (lektorské cvičení) |
|||
|
ACN 100 106 Znakový jazyk / ZJ – kultura, identita [2. ročník] |
||||
|
Anglický název předmětu v IS |
Czech Sign
Language / CSL – Culture, Identity [2nd year]
|
|||
|
Vyučující |
Milena
Čiháková, Petr Vysuček
|
|||
|
Předmět povinný / pov. volitelný /
volitelný |
povinný |
|||
|
Hodinový rozsah, atestace, e-kredity
(načítají se až po absolvování celého kurzu) |
ZS LS |
-/4 -/4 |
Z Z, Zk |
0 (kredity 2) 10 (kredity 6) |
|
Návaznost |
Do kurzu se mohou studenti hlásit až po absolvování kurzu ACN
100 001 Znakový jazyk / ZJ – kultura, identita [1. ročník] |
|||
|
Anotace |
Zvýšení a upevnění jazykové kompetence v
ČZJ: základy gramatiky ČZJ (studenti,
jejichž prvním jazykem je čeština); uvědomění si vlastní identity (studenti,
jejichž prvním jazykem je ČZJ). |
|||
|
Kurz
se dělí na kurzy Znakový jazyk 2A a 2B a kurz ZJ – kultura, identita 2 |
||||
|
Kurz Znakový jazyk 2A a 2B
(pro studenty, jejichž prvním jazykem
je čeština) Vyučující:
Milena Čiháková Obsah
kurzu: V průběhu studia tohoto kurzu
se student podrobněji seznámí s problematikou komunikace Neslyšících, osvojí
si složitější lexikální a gramatické struktury z českého znakového jazyka i
způsoby jejich užívání. Důraz bude kladen na zvládnutí zpětné vazby, na
osvojení znakové zásoby a specifických gramatických rysů znakového jazyka
souvisejících s jeho simultánností a prostorovostí (nemanuální chování,
klasifikátory, specifikátory velikosti a tvaru, směrová a prostorová slovesa
apod.). Výuka
bude probíhat na základě dvanácti témat, v nichž se bude procvičovat
dosavadní znalost gramatiky českého znakového jazyka, procvičování zpětné
vazby, úloha mimiky v českém znakovém jazyce, schopnost vedení rozhovoru s
Neslyšícím, vyprávění souvislého příběhu ve znakovém jazyce, rozumění delšímu
projevu v českém znakovém jazyce. Dvakrát nebo třikrát za semestr bude
natočen videozáznam projevu každého studenta, dvakrát nebo třikrát za semestr
se bude procvičovat porozumění projevu neslyšících z videozáznamu Témata: 1. Škola, rozvrh hodin, vyučovací předměty, 2. Práce, povolání, 3.
Nákupy, snídaně, oběd, večeře, vaření, 4.
Počasí: Jaro, Léto, Podzim, zima, 5.
Doprava v ČR, 6. Stěhovaní, bydlení, nábytek, 7. Co děláte v domácnosti?, 8.
Vlastnosti člověka, 9. Osobní
hygiena, 10. Nemocnice, nemoc,
lidské tělo, 11. Oblečení, 12. Dovolená, cestovaní, cizí státy. Literatura: Tištěná média: FALTÍNOVÁ, R. Vlastní
jména osobní v českém znakovém jazyce. Praha: Česká komora tlumočníků
znakového jazyka, 2008. HUDÁKOVÁ, A. Prstová
abeceda pro tlumočníky. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka,
2008. KOSINOVÁ, B. Neslyšící
jako jazyková a kulturní menšina – kultura neslyšících. Praha : Česká
komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R., PETŘÍČKOVÁ, J., VYSUČEK, P. Tlumočení pro osoby se specifickými jazykovými potřebami. Praha :
Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. SERVUSOVÁ, J. Kontrastivní
lingvistika – český jazyk x český znakový jazyk. Praha : Česká komora
tlumočníků znakového jazyka, 2008. SLÁNSKÁ BÍMOVÁ, P., OKROUHLÍKOVÁ, L. Rysy přirozených jazyků. Český znakový jazyk jako přirozený jazyk.
Lexikografie. Slovníky českého znakového jazyka. Praha : Česká komora
tlumočníků znakového jazyka, 2008. VYSUČEK, P. Specifické
znaky v českém znakovém jazyce. Praha : Česká komora tlumočníků znakového
jazyka, 2008. Elektronická média (DVD): MILIČ, R. Vizuální
komunikace – praktická cvičení. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků
znakového jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R. Kultura
neslyšících. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka,
2008. NOVÁKOVÁ, R. Nepřímá
pojmenování v českém znakovém jazyce. [DVD]. Praha : Česká komora
tlumočníků znakového jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R., ŠEBKOVÁ, H. Číslovky
v českém znakovém jazyce – praktická cvičení. [DVD]. Praha : Česká komora
tlumočníků znakového jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R., TIKOVSKÁ, L. Vizualizace
prostoru a klasifikátory v českém znakovém jazyce-praktická cvičení.
[DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. PTÁČEK, A. Humor
neslyšících. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka,
2008. ŠŮCHOVÁ, L., NOVÁKOVÁ, R. Slovosled
a střídání rolí v českém znakovém jazyce – praktická cvičení. [DVD].
Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. VYSUČEK, P. Prstová
abeceda v českém znakovém jazyce – praktická cvičení. [DVD]. Praha :
Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. VYSUČEK, P. Specifické
znaky v českém znakovém jazyce. [DVD]. Praha: Česká komora tlumočníků
znakového jazyka, 2008. Požadavky
pro získání atestace: Studenti, kteří navštěvují kurzy českého
znakového jazyka, jsou povinni aktivně docházet do hodin. Jsou povolené max. 3
absence za semestr. Do kurzů studenti docházejí včas, pozdní příchod se
kvalifikuje jako absence. Studentům doporučujeme, aby se aktivně účastnili událostí
a nejrůznějších akcí v neslyšící společnosti, aby se snažili sebevzdělávat a
poznávat komunitu Neslyšících i v době mimo výuky. Upozorňujeme studenty, že v dalších
ročnících, nejpozději ve třetím, bude
výuka vedena neslyšícím lektorem bez přítomnosti tlumočníka a studenti
by na tuto skutečnost měli být připraveni. Studenti budou zkoušeni lektory, kteří
je v aktuálním semestru neučili. U
atestací zkouší i další neslyšící lektoři. Při nesplnění požadavků
nebude moci být atestace udělena. ZS:
zápočet Aktivní účast v
kurzu + písemný test: bude použit záznam testu na videokazetách, kde bude
neslyšící lektor každé cvičení 2krát opakovat. Studenti zapíší výsledky do
písemného formuláře na test LS:
zápočet Aktivní účast
v kurzu + písemný test: bude použit záznam testu na videokazetách, kde bude
neslyšící lektor každé cvičení 2krát opakovat. Studenti zapíší výsledky do
písemného formuláře na test LS: zkouška Zkouška má tři části: 1. vyprávění
na vylosované téma, 2. vlastní
vyprávění natočené na videozáznamu, 3. odpovědi na otázky od neslyšících lektorů
(pohovor se 2 lektory). Ad 2) vlastní
vyprávění natočené na videozáznamu (vyprávění 4 – 6 minut) Je dáno deset
témat. Tři týdny před začátkem zkouškového období z nich budou vybrána tři
témata, ze kterých si student může vybrat jedno téma pro zpracování. Časový rozsah
pro vyprávění musí být dodržován. Pokud nebude dodržen čas, odrazí se to ve
výsledném hodnocení. Videozáznam s
vlastním vyprávěním v ČZJ lze odevzdat na VHS nebo na CD-Rom (či DVD), ale nejpozději
5 dnů před termínem zkoušky – na sekretariátu ÚČJTK (u paní sekretářky
Loskotové) – na záznamu prosím uveďte své jméno a téma, které jste si
zvolil/a. Videokamera je
k dispozici na FF UK, Náměstí Jana Palacha 2 – učebna č. 26. Zodpovědnou
osobou je Lucie Šůchová. Upozorňujeme, že půjčování kamery má svá pravidla,
prostudujte je prosím na nástěnce ČNES nebo na webových stránkách CNES. Doporučení:
při natáčení pohled očí směřujte přímo do videokamery, aby byl záznam co
nejpřirozenější a my mohli simulovat oční kontakt. Prosíme před odevzdáním
záznam zkontrolovat, zda je funkční a hlavně dobře viditelný (záznam by neměl
být příliš tmavý, neměl by mít příliš stínů a ostatních vad, které by
negativním způsobem ovlivnily jeho srozumitelnost). Témata: 1. Mé plány do
budoucna 2. Moje
zkušenosti a zážitky z cestování 3. Popis mého
největšího vzoru 4. Popis ročních
období 5. Můj sen – mé
vysněné povolání 6. Stěhování 7. Zážitky, na
které nikdy nezapomenu 8. Vážné nemoci 9. Jaké jsou dopravní
prostředky v naší dopravě 10. Mé plány na
dovolenou |
||||
|
Kurz ZJ – kultura , identita 2 (pro studenty,
jejichž prvním jazykem je český znakový jazyk) Vyučující:
Petr Vysuček Obsah
kurzu: 1.
Identita a svébytnost Neslyšících jako kulturní
a jazykové menšiny. 2.
Postavení neslyšících v české společnosti.Vnímání neslyšících většinovou společností
ve světovém kontextu. 3.
Tlumočení znakového jazyka v České republice i
ve světě. 4.
Pojetí profesionálního tlumočníka a spolupráce
s ním. 5.
Etický kodex tlumočníka. 6.
Zákon o znakové řeči č.158/98 Sb.a možnost jeho
uplatnění v praxi. 7.
Různé přístupy k osobám s různou ztrátou
sluchu. Jejich různé potřeby a požadavky. 8.
Pravidla a společenské normy Neslyšících ve
srovnání s normami slyšících. 9.
Jazyk, kultura, tradice a zvyky Neslyšících. 10. Hodnotový
žebříček českých Neslyšících. 11. Problémy
Neslyšící v různých životních obdobích. 12. Různé formy
dorozumívacích strategií sluchově postižených. 13. Specifické
rozdíly v neverbální komunikaci u slyšících a neslyšících lidí. 14. Přístupy
většinové společnosti k neslyšícím lidem. 15. Diskuse o
tématech respektující potřeby a hlubší zájem samotných studentů. Literatura: An
Introduction to American Deaf Culture, soubor 5 videokazet a pracovních sešitů
pro studenty, MJ Bienvenu, Betty Colonomos, Sign Media, Inc., USA, 1988,
VHS, NTSC, ASL, anglický komentář. [Videomateriály] Freeman, R. D., Carbin, C. F., Boese, R.
J.Tvé dítě neslyší? Praha : FRPSP, 1991. Homoláč, J. Komunikace Neslyšících. Praha : FF UK,
1998. Hrubý, J. Velký ilustrovaný průvodce neslyšících a nedoslýchavých
po jejich vlastním osudu. 1. díl. Praha : Federace rodičů a přátel
sluchově postižených, 1997. Hrubý, J. Velký ilustrovaný průvodce neslyšících a nedoslýchavých
po jejich vlastním osudu. 2. díl. Praha : Federace rodičů a přátel
sluchově postižených, 1998. Strnadová, V. Dorozumívání s neslyšícím pacientem.Praha,
2001. Strnadová, V. Hádej, co říkám. 2. doplněné a
přepracované vydání. Praha : ASNEP, 2001. Strnadová, V. Jak se úspěšně vyrovnat se ztrátou sluchu.Praha
: ASNEP, 2001. Strnadová, V. Jaké je to neslyšet. Praha, 1995. Strnadová, V. Potom Ti to povíme. Praha, 1994. Strnadová, V. Současné problémy české komunity
neslyšících I. Hluchota a jazyková komunikace. Praha, 1998. ČDS 3-4/2002 www stránky
pro neslyšící Požadavky
pro získání atestace: Aktivní účast na seminářích, seminární práce na zadaná témata,
zápočtový test z probraného učiva, pohovor nad seznamem přečtené literatury. |
||||
Číslo a název předmětu dle Seznamu
přednášek (Karolínky) |
CNES 101c Znakový jazyk (lektorské cvičení) |
|||
|
ACN 100 104 Znakový jazyk / ZJ – kultura, identita [3. ročník] |
||||
|
Anglický název předmětu v IS |
Czech Sign Language / CSL – Culture, Identity [3rd year] |
|||
|
Vyučující |
Milena
Čiháková, Petr Vysuček
|
|||
|
Předmět povinný / pov. volitelný /
volitelný |
povinný |
|||
|
Hodinový rozsah, atestace, e-kredity
(načítají se až po absolvování celého kurzu) |
ZS LS |
-/4 -/4 |
Z Z, Zk |
0 (kredity 2) 12 (kr. 6) |
|
Návaznost |
Do kurzu se mohou studenti hlásit až po absolvování kurzu ACN
100 106 Znakový jazyk / ZJ – kultura, identita [2. ročník] |
|||
|
Anotace |
Zvýšení a upevnění jazykové kompetence v
ČZJ: náročnější gramatické struktury v ČZJ
(studenti, jejichž prvním jazykem je čeština); kultivovanost projevu v ČZJ
(studenti, jejichž prvním jazykem je ČZJ). |
|||
|
Kurz
se dělí na kurzy Znakový jazyk 3A a 3B kurz ZJ – kultura identita 3 |
||||
|
Kurz Znakový jazyk 3A a 3B (pro studenty,
jejichž prvním jazykem je čeština) Vyučující:
Milena Čiháková (3A), Petr Vysuček (3B) Obsah
kurzu: V průběhu studia tohoto kurzu se student
seznámí se závažnějšími problémy komunikace Neslyšících, osvojí si složitější
lexikální a gramatické konstrukce z českého znakového jazyka i způsoby
jeho užívání. Důraz bude kladen na zvládnutí zpětné vazby, na osvojení
složitější znakové zásoby a specifických gramatických rysů českého znakového
jazyka souvisejících s jeho simultánností a prostorovostí (nemanuální
chování, klasifikátory, specifikátory velikosti a tvaru, směrová a prostorová
slovesa apod.). Výuka bude
založena na osmi tématech, ve kterých se budou procvičovat gramatická
pravidla českého znakového jazyka, zaměříme se na procvičování zpětné vazby,
zdůrazníme úlohu mimiky v českém znakovém jazyce, povedeme rozhovory s
Neslyšícími na nejrůznější témata z běžného života, student bude schopen
vyprávění souvislého příběhu v českém znakovém jazyce a současně rozumění
delšímu projevu v českém znakovém jazyce. Dvakrát nebo třikrát za semestr
bude natočen videozáznam projevu každého studenta, dvakrát nebo třikrát za
semestr se procvičovat porozumění projevu neslyšících z videozáznamu,
rozšiřování slovní zásoby, prstové abecedy, aktivní znalost nejběžnějších
specifických znaků. Témata: 1. Moje povolání a
situace v práci, 2. Úřad, banka,
policie, soud, 3. Dobré a špatné
životní zážitky, 4. Vtipy, humor
neslyšících, 5. Olympiáda letní i
zimní, sport Neslyšících, 6.
Cestovní kancelář, dovolená u moře a na horách, 7. ZOO, Safari, Zvířata v přírodě, v horách, v pralese, v moři,
ve vzduchu, 8. Svět, kultura, cizí
státy, politika, přírodní katastrofy, počasí. Literatura: Tištěná média: FALTÍNOVÁ, R. Vlastní
jména osobní v českém znakovém jazyce. Praha : Česká komora tlumočníků
znakového jazyka, 2008. HUDÁKOVÁ, A. Prstová
abeceda pro tlumočníky. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka,
2008. KOSINOVÁ, B. Neslyšící
jako jazyková a kulturní menšina – kultura neslyšících. Praha : Česká
komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R., PETŘÍČKOVÁ, J., VYSUČEK, P. Tlumočení pro osoby se specifickými jazykovými potřebami. Praha :
Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. SERVUSOVÁ, J. Kontrastivní
lingvistika – český jazyk x český znakový jazyk. Praha : Česká komora
tlumočníků znakového jazyka, 2008. SLÁNSKÁ BÍMOVÁ, P., OKROUHLÍKOVÁ, L. Rysy přirozených jazyků. Český znakový jazyk jako přirozený jazyk.
Lexikografie. Slovníky českého znakového jazyka. Praha : Česká komora
tlumočníků znakového jazyka, 2008. VYSUČEK, P. Specifické
znaky v českém znakovém jazyce. Praha : Česká komora tlumočníků znakového
jazyka, 2008. Elektronická média (DVD): MILIČ, R. Vizuální
komunikace – praktická cvičení. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků
znakového jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R. Kultura
neslyšících. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka,
2008. NOVÁKOVÁ, R. Nepřímá
pojmenování v českém znakovém jazyce. [DVD]. Praha : Česká komora
tlumočníků znakového jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R., ŠEBKOVÁ, H. Číslovky
v českém znakovém jazyce – praktická cvičení. [DVD]. Praha : Česká komora
tlumočníků znakového jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R., TIKOVSKÁ, L. Vizualizace
prostoru a klasifikátory v českém znakovém jazyce-praktická cvičení.
[DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. PTÁČEK, A. Humor
neslyšících. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka,
2008. ŠŮCHOVÁ, L., NOVÁKOVÁ, R. Slovosled
a střídání rolí v českém znakovém jazyce – praktická cvičení. [DVD].
Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. VYSUČEK, P. Prstová
abeceda v českém znakovém jazyce – praktická cvičení. [DVD]. Praha :
Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. VYSUČEK, P. Specifické
znaky v českém znakovém jazyce. [DVD]. Praha: Česká komora tlumočníků
znakového jazyka, 2008. Požadavky
pro získání atestace: Studenti, kteří navštěvují kurzy českého
znakového jazyka, jsou povinni aktivně docházet do hodin. Jsou povolené max. 3
absence za semestr. Do kurzů studenti docházejí včas, pozdní příchod se
kvalifikuje jako absence. Studentům doporučujeme, aby se
aktivně účastnili událostí a nejrůznějších akcí v neslyšící společnosti,
aby se snažili sebevzdělávat a poznávat komunitu Neslyšících i v době mimo
výuky. Upozorňujeme studenty, že v dalších
ročnících, nejpozději ve třetím, bude výuka vedena neslyšícím lektorem
bez přítomnosti tlumočníka a studenti by na tuto skutečnost měli být
připraveni. Studenti budou zkoušeni lektory, kteří
je v aktuálním semestru neučili. U
atestací zkouší i další neslyšící lektoři. Při nesplnění požadavků nebude
moci být atestace udělena. ZS:
zápočet Aktivní účast
v kurzu + písemný test: bude použit záznam testu na videokazetách, kde bude
neslyšící lektor každé cvičení 2krát opakovat. Studenti zapíší výsledky do
písemného formuláře na test LS:
zápočet Aktivní účast
v kurzu + písemný test: bude použit záznam testu na videokazetách, kde bude
neslyšící lektor každé cvičení 2krát opakovat. Studenti zapíší výsledky do
písemného formuláře na test LS: zkouška Zkouška má tři části: 1. vyprávění
na vylosované téma, 2. vlastní
vyprávění natočené na videozáznamu, 3. odpovědi na otázky od neslyšících lektorů
(pohovor se 2 lektory). Ad 2) vlastní
vyprávění natočené na videozáznamu (vyprávění 5 – 7 minut) Je dáno deset
témat. Tři týdny před začátkem zkouškového období z nich budou vybrána tři
témata, ze kterých si student může vybrat jedno téma pro zpracování. Časový rozsah
pro vyprávění musí být dodržován. Pokud nebude dodržen čas, odrazí se to ve
výsledném hodnocení. Videozáznam s
vlastním vyprávěním v ČZJ lze odevzdat na VHS nebo na CD-Rom (či DVD), ale nejpozději
5 dnů před termínem zkoušky – na sekretariátu ÚČJTK (u paní sekretářky
Loskotové) – na záznamu prosím uveďte své jméno a téma, které jste si
zvolil/a. Videokamera je
k dispozici na FF UK, Náměstí Jana Palacha 2 – učebna č. 26. Zodpovědnou
osobou je Lucie Šůchová. Upozorňujeme, že půjčování kamery má svá pravidla,
prostudujte je prosím na nástěnce ČNES nebo na webových stránkách CNES. Doporučení:
při natáčení pohled očí směřujte přímo do videokamery, aby byl záznam co
nejpřirozenější a my mohli simulovat oční kontakt. Prosíme před odevzdáním
záznam zkontrolovat, zda je funkční a hlavně dobře viditelný (záznam by neměl
být příliš tmavý, neměl by mít příliš stínů a ostatních vad, které by
negativním způsobem ovlivnily jeho srozumitelnost). Témata: 1.
Moje studium oboru ČNES 2.
Český národ, zvyky a kultura 3.
Český znakový jazyk 4.
Orální x bilingvální vzdělávací metoda 5.
Systém školství pro sluchově postižené 6.
Můj první kontakt se světem Neslyšících 7.
Můj neoblíbenější odborný předmět 8.
Situace v poskytování tlumočnických služeb u
nás 9.
Kultura Neslyšících 10. O vzniku oboru
ČNES |
||||
|
Kurz ZJ – kultura , identita 3 (pro studenty,
jejichž prvním jazykem je český znakový jazyk) Vyučující:
Petr Vysuček Obsah
kurzu: 1.
Identita a svébytnost Neslyšících jako kulturní
a jazykové menšiny. 2.
Postavení neslyšících v české společnosti.Vnímání neslyšících většinovou společností
ve světovém kontextu. 3.
Tlumočení znakového jazyka v České republice i
ve světě. 4.
Pojetí profesionálního tlumočníka a spolupráce
s ním. 5.
Etický kodex tlumočníka. 6.
Zákon o znakové řeči č.158/98 Sb.a možnost jeho
uplatnění v praxi. 7.
Různé přístupy k osobám s různou ztrátou
sluchu. Jejich různé potřeby a požadavky. 8.
Pravidla a společenské normy Neslyšících ve
srovnání s normami slyšících. 9.
Jazyk, kultura, tradice a zvyky Neslyšících. 10. Hodnotový
žebříček českých Neslyšících. 11. Problémy
Neslyšící v různých životních obdobích. 12. Různé formy
dorozumívacích strategií sluchově postižených. 13. Specifické
rozdíly v neverbální komunikaci u slyšících a neslyšících lidí. 14. Přístupy
většinové společnosti k neslyšícím lidem. 15. Diskuse o
tématech respektující potřeby a hlubší zájem samotných studentů. Literatura: An
Introduction to American Deaf Culture, soubor 5 videokazet a pracovních sešitů
pro studenty, MJ Bienvenu, Betty Colonomos, Sign Media, Inc., USA, 1988,
VHS, NTSC, ASL, anglický komentář. [Videomateriály] Freeman, R. D., Carbin, C. F., Boese, R.
J.Tvé dítě neslyší? Praha : FRPSP, 1991. Homoláč, J. Komunikace Neslyšících. Praha : FF UK,
1998. Hrubý, J. Velký ilustrovaný průvodce neslyšících a nedoslýchavých
po jejich vlastním osudu. 1. díl. Praha : Federace rodičů a přátel
sluchově postižených, 1997. Hrubý, J. Velký ilustrovaný průvodce neslyšících a nedoslýchavých
po jejich vlastním osudu. 2. díl. Praha : Federace rodičů a přátel
sluchově postižených, 1998. Strnadová, V. Dorozumívání s neslyšícím pacientem.Praha,
2001. Strnadová, V. Hádej, co říkám. 2. doplněné a
přepracované vydání. Praha : ASNEP, 2001. Strnadová, V. Jak se úspěšně vyrovnat se ztrátou sluchu.Praha
: ASNEP, 2001. Strnadová, V. Jaké je to neslyšet. Praha, 1995. Strnadová, V. Potom Ti to povíme. Praha, 1994. Strnadová, V. Současné problémy české komunity
neslyšících I. Hluchota a jazyková komunikace. Praha, 1998. ČDS 3-4/2002 www stránky
pro neslyšící Požadavky
pro získání atestace: Aktivní účast na seminářích, seminární
práce na zadaná témata, zápočtový test z probraného učiva, pohovor nad
seznamem přečtené literatury. |
||||
|
Číslo a název předmětu dle Seznamu
přednášek (Karolínky) |
Úvod do studia jazyka |
|||
|
Úvod do studia jazyka [1.
ročník, 08/09] |
||||
|
Anglický název předmětu v IS |
Introduction to Language Studies [1st year, 08/09] |
|||
|
Vyučující |
Alena
Macurová, Radka Nováková |
|||
|
Předmět povinný / pov. volitelný /
volitelný |
povinný |
|||
|
Hodinový rozsah, atestace, e-kredity
(načítají se až po absolvování celého kurzu) |
ZS |
2/2 |
Z, Zk |
12 kreditů |
|
Návaznost |
Kurz se dělí na
přednášku a seminář. Přednášku a seminář navštěvují
studenti současně. Zk mohou studenti skládat až po získání zápočtu ze semináře. |
|||
|
Anotace |
Základní informace o jazycích a jejich užívání a o práci s
jazykovým materiálem. |
|||
|
Přednáška (společná pro všechny studenty) Vyučující: Alena Macurová, Radka Nováková Obsah
kurzu: Kurs uvádí do studia jazyka v blocích
věnovaným okruhům 1.
Komunikace, její složky a její typy. 2.
Znak a jeho pojetí. 3.
Přirozené jazyky a umělé znakové systémy v
komunikaci. 4.
Klasifikace jazyků. 5.
Lidská řeč: jazyk, řeč. 6.
Funkce jazyka a řeči. 7.
Stavba jazyka (forma a obsah / výraz a význam v
jazyce, jazykové plány a roviny, jazykové jednotky, jazykové vztahy,
gramatický a lexikální systém jazyka). 8.
Jazyk a společnost; jazyk a myšlení. 9.
Lingvistika, její členění. Příbuzné disciplíny. 10.
Lingvistické metody. Literatura: Černý, J. Úvod do studia jazyka. Olomouc,
1998, s. 13-48, 65-73, 101-170, 179-224. Palek, B. Základy
obecné jazykovědy. Praha, 1989, s. 241-264. Salzmann, Z. Jazyk,
kultura a společnost. Praha, 1997, s. 20-53. de
Saussure, F. Kurs obecné
lingvistiky. Praha, 1989, s. 95-107, 139-156. Podle potřeby: základní mluvnice
(češtiny) a další příručky o jazyce. Požadavky pro získání atestace: Znalost
lingvistické terminologie, důkladná znalost odpřednášené látky a předepsané
literatury, schopnost ilustrovat poznatky o jazyce příklady. Zkouška je
písemná (úspěšnost minimálně 70%). Pozn: Zk mohou studenti skládat až po
získání zápočtu ze semináře Úvod do studia jazyka. |
||||
|
Seminář (pro studenty, jejichž prvním jazykem je čeština) Vyučující: Alena
Macurová Obsah kurzu: Kurs v
návaznosti na přednášku uvádí do studia jazyka v blocích věnovaným okruhům 1. Komunikace, její složky a
její typy; 2. Znak a jeho pojetí; 3. Přirozené jazyky a umělé znakové
systémy v komunikaci; 4. Klasifikace
jazyků; 5. Lidská řeč: jazyk, řeč;
6. Funkce jazyka a řeči; 7. Stavba jazyka (forma a obsah /
výraz a význam v jazyce, jazykové plány a roviny, jazykové jednotky, jazykové
vztahy, gramatický a lexikální systém jazyka); 8. Jazyk a společnost; jazyk a myšlení; 9. Lingvistika, její členění. Příbuzné disciplíny; 10. Lingvistické metody. Seminář bude věnován četbě odborných
textů (a porovnávání poznatků v nich získaných), diskusi o základních
okruzích probíraných na přednášce a analýze jazykového materiálu. Literatura:
Aitchison, J. Linguistics. An Introduction.
London, 1995, s. 1-20. Černý, J. Úvod do
studia jazyka. Olomouc, 1998, s. 13-48, 65-73, 101-170, 179-224. Jirák, J., Nekvapil, J., Šoltys, O. Jazyk ve společenském kontextu.
Praha, 1993, s. 5-81. Palek, B. Základy
obecné jazykovědy. Praha, 1989, s. 241-264. Salzmann, Z. Jazyk,
kultura a společnost. Praha, 1997, s. 20-53. de Saussure,
F. Kurs obecné lingvistiky. Praha, 1989, s. 95-107, 139-156.
(mluvnické
příručky, časopisecké příspěvky) Požadavky pro získání atestace:
Aktivní
práce v semináři, průběžné studium zadávaných textů, domácí práce (i
písemná), úvod k seminární diskusi, solidní orientace v probírané látce
(ověřovaná průběžnými testy: 70% úspěšnost). |
||||
Seminář (pro studenty, jejichž prvním jazykem je český znakový jazyk)
Vyučující: Radka Nováková Obsah
kurzu: Kurs je určen pro neslyšící posluchače
oboru CNES doplňující přednášky Úvod do studia jazyka. Studentům budou v
českém znakovém jazyce vysvětlovány nové pojmy z oblasti jazykovědy a jejích
příbuzných disciplín. Prohloubí si tak své znalosti ze stejnojmenné
přednášky, prostřednictvím diskuzí, procvičováním a rekapitulací přečtené
literatury. Studenti budou vedeni k samostatnému přemýšlení o jazyce.
Základní okruhy témat budou totožné s tématy přednášek. Literatura: Čermák, F. Jazyk a jazykověda. Praha, 1997. Černý, J. Úvod do studia jazyka. Olomouc, 1998. SalzmanN, Z. Jazyk, kultura a společnost. Praha,
1997. Požadavky pro získání atestace: Aktivní práce v semináři, splnění
zadaného úkolu ústní nebo písemnou formou. |
||||
|
Číslo a název předmětu dle Seznamu přednášek
(Karolínky) |
Úvod do studia znakového jazyka |
|||
|
Úvod do studia znakového jazyka [1. ročník, 08/09] |
||||
|
Anglický název předmětu v IS |
Introduction to Sign Language Studies [1st year, 08/09] |
|||
|
Vyučující |
Alena Macurová |
|||
|
Předmět povinný / pov. volitelný /
volitelný |
povinný |
|||
|
Hodinový rozsah, atestace, e-kredity
(načítají se až po absolvování celého kurzu) |
LS |
1/- |
Kv |
2 kredity |
|
Návaznost |
|
|||
|
Anotace |
Základní informace o vizuálněmotorických
jazycích a o jejich výzkumu. |
|||
|
Obsah
kurzu: Kurs podává vhled do
strukturních a funkčních specifik přirozeného jazyka českých neslyšících,
českého znakového jazyka, a znakových jazyků obecně. Výklad vychází z
rozlišení verbální a neverbální komunikace, znakových systémů a přirozených
jazyků (znakový jazyk jako přirozený jazyk), podává charakteristiku znakových
jazyků jako jazyků vizuálně motorických a přehled základních strukturních a
funkčních rozdílů mezi jazyky znakovými a jazyky mluvenými. Stručně je podána
historie výzkumu znakových jazyků ve světě a v ČR (a v souvislosti s tím i
potřebné informace o metodách výzkumu znakových jazyků, zvl. o sběru
jazykových dat). Literatura: Čermák, F. Jazyk a
jazykověda. Praha : Pražská imaginace, 1997, s. 15-36, 107-127. Kuchařová, L. (ed.) Jazyk neslyšících: Co víme, co nevíme a co
bychom měli vědět o českém znakovém jazyce. Praha : ÚČJTK FF UK, 2005. Macurová, A. Jazyk v
komunikaci neslyšících. Předběžné poznámky. Slovo a slovesnost, roč. 55, 1994, s. 121-132. Macurová, A. Poznáváme
český znakový jazyk (Úvodní poznámky). Speciální pedagogika, roč. 11, 2001, č. 2, s.
69-75. Woll, B. Sign
Language. In Collinge, N.E.
(ed.) An Encyclopaedia of Language. London : Longman 1990, s. 740-783. Požadavky pro získání atestace:
Důkladná znalost odpřednášené látky a
předepsané literatury, schopnost usouvztažnit nové poznatky s poznatky z
kursu Úvod do studia jazyka + schopnost ilustrovat poznatky konkrétními
příklady. Atestace je písemná (75% úspěšnost). |
||||
|
Číslo a název předmětu dle Seznamu přednášek (Karolínky) |
CNES 103a Struktura a fungování
znakového jazyka |
|||
|
Kód a název předmětu dle IS |
ACN 100 023 Struktura a fungování znakového jazyka [1. ročník] |
|||
|
Anglický název předmětu v IS |
Czech Sign
Language: Structures and Usage [1st year] |
|||
|
Vyučující |
Alena Macurová |
|||
|
Předmět povinný / pov. volitelný / volitelný |
povinný |
|||
|
Hodinový rozsah, atestace, e-kredity (načítají se
až po absolvování celého kurzu) |
LS |
1/- |
Kv |
1 |
|
Návaznost |
Tento předmět si zapisují jen ti studenti, kteří jej
již absolvovali v roce 2007/2008 nebo dříve a nyní (tj. v LS 2008/2009) jej
opakují. |
|||
|
Anotace |
Základní informace o vizuálněmotorických
jazycích a o jejich výzkumu. |
|||
|
Obsah
kurzu: Celý kurs podává informace o strukturních a funkčních
specifikách přirozeného jazyka neslyšících, českého znakového jazyka. Výklad
vychází z rozlišení verbální a neverbální komunikace, znakových systémů a
přirozených jazyků (znakový jazyk jako přirozený jazyk) a na tomto základě
charakterizuje podobnost vs. odlišnost struktur znakového jazyka a jazyka
mluveného. Probrány jsou vybrané otázky stavby jednotlivých rovin českého
znakového jazyka. Součástí kursu je základní informace o metodách sběru dat
znakového jazyka. 1. – 2. sem.: Výklad obecných
charakteristik znakového jazyka v blocích věnovaných tématům: znakový jazyk
jako přirozený jazyk, přirozený jazyk - strukturní a funkční přístup, znakový
jazyk a znakovaná čeština v komunikaci neslyšících (jazyk a umělý znakový
systém, získávání dat znakového jazyka, specifika fungování českého znakového
jazyka), podobnost struktur (lexikálních, gramatických) znakového jazyka a
jazyka mluveného, jejich odlišnosti, fonetika a fonologie znakových jazyků. Literatura: Čermák, F. Jazyk a
jazykověda. Praha, 1997, s. 15-77, 107-127. Macurová, A. Jazyk v
komunikaci neslyšících. Předběžné poznámky. Slovo a slovesnost, roč. 55, 1994, s. 121-132. Macurová, A. Poznáváme
český znakový jazyk (Úvodní poznámky). Speciální pedagogika, roč. 11, 2001, č. 2, s. 69-75. Miles, D. British Sign Language. A
Beginner´s Guide. London, 1988. Požadavky pro získání atestace:
Důkladná znalost odpřednášené látky a
předepsané literatury, schopnost usouvztažnit nové poznatky s poznatky z
kursu Úvod do studia jazyka + schopnost ilustrovat poznatky konkrétními
příklady. Atestace je písemná (75% úspěšnost). |
||||
|
Číslo a název předmětu dle Seznamu
přednášek (Karolínky) |
CNES 103b Struktura a
fungování znakového jazyka |
|||
|
ACN 100 027 Struktura a fungování znakového jazyka [2. ročník] |
||||
|
Anglický název předmětu v IS |
Czech Sign Language: Structures and Usage [2nd year] |
|||
|
Vyučující |
Alena
Macurová, Radka Nováková |
|||
|
Předmět povinný / pov. volitelný /
volitelný |
povinný |
|||
|
Hodinový rozsah, atestace, e-kredity
(načítají se až po absolvování celého kurzu) |
ZS LS |
1/1 1/1 |
Z Zk |
0 (kredity 2) 8 (kredity 4) |
|
Návaznost |
Do kurzu se mohou studenti hlásit až po absolvování kurzu ACN
100 023 Struktura a fungování znakového jazyka [1. ročník] |
|||
|
Anotace |
Základní
informace o vztazích mluvených a znakových jazyků a o fonologii znakových jazyků.
Základní informace o specifických strukturních rysech znakových jazyků. |
|||
|
ZS Obsah
kurzu: Celý kurs podává informace o
strukturních a funkčních specifikách přirozeného jazyka neslyšících, českého
znakového jazyka. Výklad vychází z rozlišení verbální a neverbální
komunikace, znakových systémů a přirozených jazyků (znakový jazyk jako
přirozený jazyk) a na tomto základě charakterizuje podobnost vs. odlišnost
struktur znakového jazyka a jazyka mluveného. Probrány jsou vybrané otázky
stavby jednotlivých rovin českého znakového jazyka. Součástí kursu je
základní informace o metodách sběru dat znakového jazyka. 2. sem.: Výklad obecných charakteristik
znakového jazyka (z hlediska strukturního a funkčního) v blocích: vztah
znakového jazyka k jazyku mluvenému, kontakty jazyků mluvených a znakových (a
kontaktové prostředky znakových jazyků), diglosie, fonetika a fonologie
znakových jazyků. Důraz je kladen na hledisko kontrastivní. Literatura: Asher, R. E., Simpson, J. M. Y. The Encyclopedia of Language and Linguistics.
Vol. 7, Oxford, 1994, s. 3890-3912. Boyes Braem,
P., Kolb, A. An Introduction to Sign Language Research. In Prillwitz, S., Vollhaber, T. Sign
Language Research and Application. Hamburg, 1990, s. 97-113. Macurová, A. Proč a jak
zapisovat znaky českého znakového jazyka. Speciální pedagogika, roč. 6, 1996, č.1, s. 5-19. Macurová, A. Jazyk a
hluchota. Slovo a slovesnost,
roč. 62, 2001, s. 92-104. Macurová, A.,
Homoláčová, I., Ptáček, V. Výzkum komunikace neslyšících. Český znakový
jazyk. Speciální pedagogika,
roč. 7, 1997, č. 3, s. 1-15. Valli, C., Lucas, C. Linguistics of American Sign
Language: An Introduction. Washington, D.C., 1996 (2. vyd.), s. 1-15. Požadavky pro získání atestace:
Aktivní účast na výuce, průběžně studium
zadávané literatury (a schopnost o ní s porozuměním diskutovat), úvod k
seminární diskusi, znalost předepsané literatury, splnění podmínek průběžných
zápočtových testů (75 %). |
||||
|
LS Obsah kurzu: Celý kurs podává informace o
strukturních a funkčních specifikách přirozeného jazyka neslyšících, českého
znakového jazyka. Výklad vychází z rozlišení verbální a neverbální
komunikace, znakových systémů a přirozených jazyků (znakový jazyk jako
přirozený jazyk) a na tomto základě charakterizuje podobnost vs. odlišnost
struktur znakového jazyka a jazyka mluveného. Probrány jsou vybrané otázky
stavby jednotlivých rovin českého znakového jazyka. Součástí kursu je
základní informace o metodách sběru dat znakového jazyka. 3. – 5. sem.: Charakteristické
strukturní vlastnosti českého znakového jazyka v blocích věnovaných okruhům
lineárnost vs. simultánnost, manuální a nemanuální ve znakových jazycích (ve
vztahu k verbálnímu a neverbálnímu v komunikaci), výpověď ve znakovém jazyce
(a znakosled), zájmena a jiné typy tzv. zástupek v znakovém jazyce a jejich
funkce v konstrukci výpovědních celků, povaha a funkce klasifikátorů, povaha
a funkce specifikátorů velikosti a tvaru, otázky a zápor, kategorie sloves
znakového jazyka, typy sloves a jejich flexe, vyjadřování času, pluralizace,
lexikon znakového jazyka (tvoření znaků, zvl. funkce orálních a mluvených
komponentů, přejímání znaků, přenášení významu, vizuální motivace a metafory,
produktivní vs. neproduktivní znaky, simultánní konstrukce a tzv. komplexní
znaky). Literatura:
Deuchar, M. British Sign Language. London, 1984, s.
1-26, 47-105. Hronová,
A. Poznáváme český znakový jazyk III. Tvoření tázacích vět. Speciální
pedagogika, roč. 12, 2002, č. 2, s. 113-123.
Klima, E., Bellugi, U. The Signs of Language. Cambridge :
Mass, 1979, s. 225-242. Kyle, J., Woll, B. Sign Language. The Study of Deaf People and
Their Language. Cambridge, 1993, s. 131-161. Macurová, A. Poznáváme
český znakový jazyk IV. Vyjadřování času. Speciální pedagogika, roč. 13, 2003, č. 2, s. 89-98. Macurová, A.,
Bímová, P. Poznáváme český znakový jazyk II. Slovesa a jejich typy. Speciální
pedagogika, roč. 11,
2001, č. 5, s. 285-296. Macurová, A., Petříčková, J. Poznáváme český znakový jazyk.
Poznámky k vyjadřování mnohosti. Speciální pedagogika, roč. 14, 2004, č. 2, s. 107-126. Macurová, A.,
Vysuček, P. Poznáváme český znakový jazyk. Klasifikátorové tvary ruky. Speciální
pedagogika, roč. 15,
2005, č. 4, s. 22-35. Motejzíková, J. Poznáváme
český znakový jazyk V. Specifické znaky. Speciální pedagogika, roč. 13, 2003, č. 3, s. 218-226. Vysuček, P. Poznáváme
český znakový jazyk VI. (Specifické znaky). Speciální pedagogika, roč. 14, 2004, s. 1, s. 16-27. diplomové
práce oboru CNES zaměřené na český znakový jazyk (podle potřeby) Požadavky pro získání atestace:
Důkladná znalost odpřednášené látky, látky
diskutované v semináři a předepsané literatury. Zk je písemná (minimální
úspěšnost 70 %). Podmínkou složení zkoušky je aktivní práce v semináři,
průběžné studium předepsané literatury (schopnost o ní diskutovat) a
předložení seminární práce (shromáždění dokladů z českého znakového jazyka k
vybranému problému). |
||||
|
Číslo a název předmětu dle Seznamu přednášek (Karolínky) |
CNES 103c Struktura a fungování znakového jazyka |
|||
|
ACN 100 086 Struktura a fungování znakového jazyka [3. ročník] |
||||
|
Anglický název předmětu v IS |
Czech Sign Language: Structures and Usage [3rd year] |
|||
|
Vyučující |
Alena Macurová, Radka
Nováková |
|||
|
Předmět povinný / pov. volitelný / volitelný |
povinný |
|||
|
Hodinový rozsah, atestace, e-kredity
(načítají se až po absolvování celého kurzu) |
ZS LS |
-/2 -/1 |
Z Z, Zk |
0 (kredity 2) 14 (kredity 6) |
|
Návaznost |
Do kurzu se mohou studenti hlásit až po absolvování kurzu ACN
100 027 Struktura a fungování znakového jazyka [2. ročník] |
|||
|
Anotace |
Základní informace o specifických
gramatických rysech znakového jazyka. Informace
o specifických rysech znakových jazyků v kontrastu s jazyky mluvenými. |
|||
|
ZS Obsah kurzu: Celý kurs podává informace o
strukturních a funkčních specifikách přirozeného jazyka neslyšících, českého
znakového jazyka. Výklad vychází z rozlišení verbální a neverbální
komunikace, znakových systémů a přirozených jazyků (znakový jazyk jako
přirozený jazyk) a na tomto základě charakterizuje podobnost vs. odlišnost
struktur znakového jazyka a jazyka mluveného. Probrány jsou vybrané otázky
stavby jednotlivých rovin českého znakového jazyka. Součástí kursu je
základní informace o metodách sběru dat znakového jazyka. 3. – 5. sem.: Charakteristické
strukturní vlastnosti českého znakového jazyka v blocích věnovaných okruhům
lineárnost vs. simultánnost, manuální a nemanuální ve znakových jazycích (ve
vztahu k verbálnímu a neverbálnímu v komunikaci), výpověď ve znakovém jazyce
(a znakosled), zájmena a jiné typy tzv. zástupek v znakovém jazyce a jejich
funkce v konstrukci výpovědních celků, povaha a funkce klasifikátorů, povaha
a funkce specifikátorů velikosti a tvaru, otázky a zápor, kategorie sloves
znakového jazyka, typy sloves a jejich flexe, vyjadřování času, pluralizace,
lexikon znakového jazyka (tvoření znaků, zvl. funkce orálních a mluvených
komponentů, přejímání znaků, přenášení významu, vizuální motivace a metafory,
produktivní vs. neproduktivní znaky, simultánní konstrukce a tzv. komplexní
znaky). Literatura:
Baker, Ch. Sentences in American Sign Language. In Baker, CH. - Battison, R. (eds) Sing
Language and the Deaf Community. 1980, s. 75-86. Brennan, M. Word Order: Introducing the Issues. In
Brennan, M.(etc.) (eds) Word-Order Issues in Sign Language. Durham,
1994, s. 9-45. Brennan, M. Pragmatics and Productivity. In Ahlgren, I. (etc.) (eds) Perspectives
on Sign Language Usage. Durham, 1994, s. 371-390. Brennan, M. Productive Morphology in British Sign
Language. Focus on the Role of Metaphors. In Prillwitz, S. (etc.) (eds) Current Trends in European
Sign Language Research. Hamburg, 1990, s. 205-228. Cameracanna, E. (etc.) How Visual Spatial-Temporal Metaphors
of Speech Become Visible in Sign. In Ahlgren,
I. (etc.) (eds) Perspectives on Sign Language Usage. Durham,
1994, s. 55-68. Engberg-Pedersen, E. Some Simultaneous Constructions in Danish Sign
Language. In Brennan, M. (etc.)
(eds) Word-Order Issues in Sign Language. Durham, 1991, s. 73-87. Engberg-Pedersen, E. Pragmatics of Non-Manual Behaviour in Danish
Sign Language. In Edmondson, W. H. (etc.)
(eds) SLR 87, Papers from the Fourth International Symposium on Sign
Language Research. Hamburg, 1990, s. 121-128. Lucas, C., Valli, C. From Signer’s Perspective: A Comparative Sign Language Study. In Edmondson, W. H. (etc.) (eds) SLR
87 Papers from the Fourth International Symposium on Sign Language Research.
Hamburg, 1990, s. 129-152. Miller, C. Simultaneous Constructions and Complex Signs
in Quebec Sign Language. In Ahlgren,
I. (etc.) (eds) Perspectives on Sign Language Usage. Durham,
1994, s. 131-148. Wilbur, R. American Sign Language: Linguistic and
Applied Dimensions. Boston, 1987, s. 115-131, 139-153. diplomové
práce oboru CNES zaměřené na český znakový jazyk (podle potřeby) Požadavky pro získání atestace:
Aktivní práce v semináři, průběžné
studium zadávané literatury (a schopnost prokazovat její znalost v semináři a
v průběžných testech – v každém 70% úspěšnost), úvod k seminární diskusi z
jednoho titulu předepsané literatury. |
||||
|
LS Obsah kurzu: Celý kurs podává informace o
strukturních a funkčních specifikách přirozeného jazyka neslyšících, českého
znakového jazyka. Výklad vychází z rozlišení verbální a neverbální
komunikace, znakových systémů a přirozených jazyků (znakový jazyk jako
přirozený jazyk) a na tomto základě charakterizuje podobnost vs. odlišnost
struktur znakového jazyka a jazyka mluveného. Probrány jsou vybrané otázky
stavby jednotlivých rovin českého znakového jazyka. Součástí kursu je
základní informace o metodách sběru dat znakového jazyka. 3.-5. sem.: Charakteristické
strukturní vlastnosti českého znakového jazyka v blocích věnovaných okruhům
lineárnost vs. simultánnost, manuální a nemanuální ve znakových jazycích (ve
vztahu k verbálnímu a neverbálnímu v komunikaci), výpověď ve znakovém jazyce
(a znakosled), zájmena a jiné typy tzv. zástupek v znakovém jazyce a jejich
funkce v konstrukci výpovědních celků, povaha a funkce klasifikátorů, povaha
a funkce specifikátorů velikosti a tvaru, otázky a zápor, kategorie sloves
znakového jazyka, typy sloves a jejich flexe, vyjadřování času, pluralizace,
lexikon znakového jazyka (tvoření znaků, zvl. funkce orálních a mluvených
komponentů, přejímání znaků, přenášení významu, vizuální motivace a metafory,
produktivní vs. neproduktivní znaky, simultánní konstrukce a tzv. komplexní
znaky). 5. semestr předmětu zdůrazňuje kontrastivní pohled na gramatiku
českého znakového jazyka a v souvislosti s tím prohlubuje teoretické poznatky
o typologii jazyků a o jazykových univerzáliích a směřuje k uvědomění
základních strukturních odlišností obou jazyků a jejich uvedení v systém.
Kontrastivně jsou nahlíženy také rozdílné způsoby užívání českého znakového
jazyka a češtiny v různých typech komunikačních situací, též ve vztahu k
odlišným jazykovým, komunikačním, sociologickým a strategickým kompetencím
slyšících a neslyšících Čechů. Literatura:
AHLGREN, J., BRENNAN, M., TURNER, G.H.
(eds) Perspectives on Sign Language Structure. Durham : International
Sign Linguistics Association, 1994. Armstrong, D., Karchmer, M., van Cleve, J. (eds) The
Study of Signed Languages. Washington, D. C. : Gallaudet University
Press, 2002. Baker, A., van den Bogaerde, B., Crasborn, O. (eds) Cross-Linguistic
Perspectives in Sign Language Research. Selected Papers from TISLR 2000. Hamburg : Signum Verlag, 2003. Bellugi, U.,
Studdert-Kennedy, M. (eds) Signed and Spoken Language:
Biological Constraints on Linguistic Form. Wenheim : Verl. Chemie, 1980. Clark, M. D.,
Marschark, M., Karchmer, M. (eds) Context, Cognition, and Deafness.
Washington, D. C. : Gallaudet University Press, 2001. Dively, V.,
Metzger, M., Taub, S., Baer, A. M. (eds) Signed Languages: Discoveries
from International Research. Washington, D. C. : Gallaudet University
Press, 2001. Fischer, S., Siple, P. (eds) Theoretical Issues in Sign Language
Research. Volume 1: Linguistics. Chicago – London : The University
of Chicago Press, 1990. Teervoort, B.
T.
(ed.) Signs of Life. Amsterdam : The Dutch Foundation for the Deaf and
Hearing Impaired Child, 1986. Další sborníky
o znakových jazycích ve světě (podle potřeby), časopisecké studie, texty na
internetu atd. Doporučené
časopisy: např. Speciální pedagogika, Efeta, Sign
Language Studies, Language in Society, Studies in Linguistics, Foundations of
Language, Volta Review, Language apod. + bakalářské a
magisterské diplomové práce oboru CNES zaměřené na český znakový jazyk
(podle potřeby) Požadavky pro získání atestace:
Zápočet: aktivní účast
v seminárních diskusích (opřených o prostudovanou literaturu), popř. úvod k seminární
diskusi, průběžná domácí práce. Zkouška (písemná): poznatky o znakovém jazyce získané v předmětu
ACN 100 086 Struktura a fungování
znakového jazyka [3. ročník] (z prostudované literatury a z práce v semináři –
schopnost aplikovat poznatky na analýzu jazykového materiálu), minimální
úspěšnost 70 %. |
||||
|
Číslo a název předmětu dle Seznamu
přednášek (Karolínky) |
ACN 100 119 Kultura českých neslyšících |
|||
|
ACN 100 119 Kultura českých neslyšících [1. ročník, 08/09] |
||||
|
Anglický název předmětu v IS |
Culture of the Czech Deaf [1st year, 08/09] |
|||
|
Vyučující |
Petr Vysuček |
|||
|
Předmět povinný / pov. volitelný /
volitelný |
povinný |
|||
|
Hodinový rozsah, atestace, e-kredity
(načítají se až po absolvování celého kurzu) |
LS |
2/2 |
Z, Zk |
6 kreditů |
|
Návaznost |
|
|||
|
Anotace |
Kultura
Neslyšících: její formy a srovnání s kulturou slyšících Čechů. |
|||
|
Obsah kurzu: Kurs se zaměřuje na základní problémy
kulturní komunity českých neslyšících v blocích: Různé přístupy k hluchotě.
Pojem normality. Důsledky hluchoty na život člověka v různých životních
obdobích. Problematika výchovy neslyšícího dítěte. Různé formy dorozumívacích
strategií. Specifické rozdíly v neverbální komunikaci u slyšících a
neslyšících lidí. Vzdělávání. Dopady ústavní výchovy na dítě. Výběr povolání.
Partnerství, manželství a rodičovství. Komunity neslyšících a jejich význam.
Přístupy většinové společnosti k neslyšícím lidem. Literatura: Homoláč, J. Komunikace
Neslyšících. Praha : FF UK, 1998. Hrubý, J. Velký ilustrovaný průvodce
neslyšících a nedoslýchavých po jejich vlastním osudu. 1. díl. Praha :
FRPSP, 1997. Hrubý, J. Velký ilustrovaný průvodce
neslyšících a nedoslýchavých po jejich vlastním osudu. 2. díl. Praha :
FRPSP, 1998. Strnadová, V. Dorozumívání
s neslyšícím pacientem. Praha, 2001. Strnadová, V. Hádej, co
říkám. 2. dopl. a přeprac. vyd. Praha : ASNEP, 2001. Strnadová, V. Jaké je to
neslyšet. Praha, 1995. Strnadová, V. Potom Ti
to povíme. Praha, 1994. Strnadová, V. Současné
problémy české komunity neslyšících I. Hluchota a jazyková komunikace. Praha, 1998. Strnadová. V. Jak se
úspěšně vyrovnat se ztrátou sluchu. Praha : ASNEP, 2001. ČDS 3-4/2002 www stránky pro neslyšící Požadavky pro
získání atestace: Aktivní účast na seminářích, seminární práce na zadaná témata,
zápočtový test z probraného učiva, pohovor nad seznamem přečtené literatury. |
||||
|
Číslo a název předmětu dle Seznamu
přednášek (Karolínky) |
ACN 100 117 Dějiny
hluchoty |
|||
|
ACN 100 117 Dějiny
hluchoty [1. ročník, 08/09] |
||||
|
Anglický název předmětu v IS |
History of Deafness [1st year, 08/09] |
|||
|
Vyučující |
Petr Vysuček
|
|||
|
Předmět povinný / pov. volitelný /
volitelný |
povinný |
|||
|
Hodinový rozsah, atestace, e-kredity (načítají
se až po absolvování celého kurzu) |
ZS |
-/2 |
Z |
3 kredity |
|
Návaznost |
|
|||
|
Anotace |
Významné historické mezníky a
osobnosti v komunitě Neslyšících. |
|||
Obsah kurzu:
1.
Významné neslyšící, nedoslýchavé a ohluchlé
osobnosti. Role rodičů v historii vzdělávání neslyšících. 2.
Stručné dějiny vzniku ČNES. 3.
Stručné dějiny vzdělávání neslyšících ve světě,
od starověku do 18. století. První ústavy pro hluchoněmé-Abbé de l’Epée,
Samuel Heinicke, Gallaudetova univerzita. 4.
Vzdělávání neslyšících v Čechách a na Moravě.
Od prvního ústavu pro hluchoněmé až po situaci neslyšících v současné době. 5.
Dějiny spolků neslyšících, nedoslýchavých a
ohluchlých. Od založení Podpůrného spolku hluchoněmých sv. Františka
Saleského až k současnou, poněkud nepřehlednou situaci organizací neslyšících.
6.
Časopisy a literatura zabývající se
problematikou neslyšících. 7.
Přijetí Zákona o znakové řeči a jeho dopad na
komunitu Neslyšících. Literatura: Hrubý, J. Velký ilustrovaný průvodce
neslyšících a nedoslýchavých po jejich vlastním osudu. 1. díl. Praha :
FRPSP, 1997. Hrubý, J. Velký ilustrovaný průvodce
neslyšících a nedoslýchavých po jejich vlastním osudu. 2. díl. Praha :
FRPSP, 1998. Hrubý. J., Picka, J., Sedlák, S. Technická
příručka pro sluchově postižené. Praha : Horizont, 1987. Doporučujeme
studium historických pramenů v Národním informačním centru pro hluchotu,
Hábova 1571, Praha 5-Stodůlky. Požadavky
pro získání atestace: Aktivní
účast na výuce, zvládnutí závěrečného testu. |
||||
|
Číslo a název předmětu dle Seznamu přednášek (Karolínky) |
Úvod do
sociolingvistiky |
|||
|
Úvod do
sociolingvistiky [1. ročník, 08/09] |
||||
|
Anglický název předmětu v IS |
Introduction to Sociolinguistics [1st year, 08/09] |
|||
|
Vyučující |
Jan Chromý
|
|||
|
Předmět povinný / pov. volitelný / volitelný |
povinný |
|||
|
Hodinový rozsah, atestace, e-kredity
(načítají se až po absolvování celého kurzu) |
LS |
1/- |
Kv |
2 kredity |
|
Návaznost |
|
|||
|
Anotace |
Uvedení do
sociolingvistiky, seznámení se základní literaturou a pojmy, a to se
zvláštním zřetelem k situaci Neslyšících. |
|||
|
Obsah kurzu: V kursu se studenti seznámí se
základními tematickými okruhy české a světové sociolingvistiky, s jejími
základními pojmy a přístupy, a to vždy se zvláštním zřetelem k situaci
neslyšících. Tématy výkladů a diskusí budou: předmět sociolingvistiky,
jazyková variantnost, jaz. kontakt a konflikt, jaz. kultura a politika,
genderová lingvistika, metody sociolingvistického výzkumu ad. Literatura: Hudáková, A., Táborský, J. Sociolingvistické
kapitoly pro tlumočníky pro neslyšící. Praha : Česká komora tlumočníků
znakového jazyka, 2008. HUDSON, R. A. Sociolinguistics. 2. vyd. Cambridge, 1996. Lucas, C., Bayley, R., Valli, C. (eds) Sociolinguistic Variation in
American Sign Language. Washington, D. C. : Gallaudet Univ. Press, 2001. Lucas, C. (ed.) Sociolinguistic in Deaf Communities.
Washington, D. C., 1995. Lucas, C. (ed.) The Sociolinguistics of the Deaf Community.
San Diego – New York – Boston – London – Sydney – Tokyo – Toronto, 1989. Neústupný, J. V. Sociolingvistika a jazykový management. Sociologický
časopis, roč. 38, 2002,
s. 429-442. Salzmann, Z. Jazyk, kultura, společnost. Praha,
1997. Požadavky pro získání atestace: Aktivní účast na semináři, esej k vybranému tématu. |
||||
|
Číslo a název předmětu dle Seznamu přednášek (Karolínky) |
CNES 106 Úvod do sociolingvistiky a sociolingvistické problémy
hluchoty |
|||
|
ACN 100 006 Úvod do sociolingvistiky a sociolingvistické problémy
hluchoty [2. ročník] |
||||
|
Anglický název předmětu v IS |
Introduction to Sociolinguistics and Sociolinguistic
Problems of Deafness [2nd year] |
|||
|
Vyučující |
ZS: Jan
Táborský
LS: Jan Chromý |
|||
|
Předmět povinný / pov. volitelný / volitelný |
povinný |
|||
|
Hodinový rozsah, atestace, e-kredity
(načítají se až po absolvování celého kurzu) |
ZS LS |
2/1 1/1 |
Zk Zk |
0 (kredity 4) 6 (kredity 4) |
|
Návaznost |
|
|||
|
Anotace |
Uvedení do
sociolingvistiky, seznámení se základní literaturou a pojmy, a to se
zvláštním zřetelem k situaci Neslyšících. |
|||
|
Obsah kurzu: V kursu se studenti seznámí se
základními tematickými okruhy české a světové sociolingvistiky, s jejími
základními pojmy a přístupy, a to vždy se zvláštním zřetelem k situaci
neslyšících. Tématy výkladů a diskusí budou: předmět sociolingvistiky,
jazyková variantnost, jaz. kontakt a konflikt, jaz. kultura a politika,
genderová lingvistika, metody sociolingvistického výzkumu ad. Literatura: ZS Helbig, G. Vývoj jazykovědy po roce 1970. Praha,
1991, s. 215-244. Hudáková, A., Táborský, J. Sociolingvistické
kapitoly pro tlumočníky pro neslyšící. Praha : Česká komora tlumočníků
znakového jazyka, 2008. Lucas, C., Bayley, R., Valli, C. (eds) Sociolinguistic Variation in
American Sign Language. Washington, D. C. : Gallaudet Univ. Press, 2001. Lucas, C. (ed.) Sociolinguistic in Deaf Communities.
Washington, D. C., 1995. Lucas, C. (ed.) The Sociolinguistics of the Deaf Community.
San Diego – New York – Boston – London – Sydney – Tokyo – Toronto, 1989. Neústupný, J. V. Sociolingvistika a jazykový management. Sociologický
časopis, roč. 38, 2002,
s. 429-442. Salzmann, Z. Jazyk, kultura, společnost. Praha,
1997. Švejcer, A. D., Nikolskij, L. B. Úvod do sociolingvistiky.
Praha, 1983. LS Hudáková, A., Táborský, J. Sociolingvistické
kapitoly pro tlumočníky pro neslyšící. Praha : Česká komora tlumočníků
znakového jazyka, 2008. HUDSON, R. A. Sociolinguistics. Cambridge, 1996 (2. vydání). Lucas, C., Bayley, R., Valli, C. (eds) Sociolinguistic Variation in
American Sign Language. Washington, D. C. : Gallaudet Univ. Press, 2001. Lucas, C. (ed.) Sociolinguistic in Deaf Communities.
Washington, D. C., 1995. Lucas, C. (ed.) The Sociolinguistics of the Deaf Community.
San Diego – New York – Boston – London – Sydney – Tokyo – Toronto, 1989. Neústupný, J. V. Sociolingvistika a jazykový management. Sociologický
časopis, roč. 38, 2002,
s. 429-442. Salzmann, Z. Jazyk, kultura, společnost. Praha,
1997. Požadavky pro získání atestace: ZS: Aktivní účast
na semináři, písemný test. LS: Aktivní účast
na semináři, esej k vybranému tématu. |
||||
|
Číslo a název předmětu dle Seznamu
přednášek (Karolínky) |
Úvod do
psycholingvistiky |
|||
|
Úvod do
psycholingvistiky [1. ročník, 08/09] |
||||
|
Anglický název předmětu v IS |
Introduction to Psycholinguistics [1st year, 08/09] |
|||
|
Vyučující |
Jasňa Pacovská |
|||
|
Předmět povinný / pov. volitelný /
volitelný |
povinný |
|||
|
Hodinový rozsah, atestace, e-kredity
(načítají se až po absolvování celého kurzu) |
LS |
1/- |
Kv |
2 kredity |
|
Návaznost |
|
|||
|
Anotace |
Přehled
základních psycholingvistických témat a metod výzkumu. |
|||
|
Obsah kurzu: Cílem kursu je rámcově studenty
seznámit s vymezením psycholingvistiky jako interdisciplinárního oboru, který
má četné styčné body s mnoha obory dalšími, a se základními
psycholingvistickými tématy. Základní psycholingvistická témata: Produkce řeči: individuální
mentální proces směřující od záměru mluvčího k artikulaci. Porozumění řeči: individuální
mentální proces směřující od příjmu řečového signálu k porozumění významu
výpovědi i záměru mluvčího. Mentální struktury: soubor
předpokladů, které člověku produkci a porozumění řeči umožňují. Osvojování jazyka dítětem. V
přednášce se klade důraz na specifiku osvojování znakového jazyka neslyšícími
dětmi, na komunikaci mezi dospělým a dítětem (specifiku řeči určené dítěti
jako primárnímu adresátovi) i na součinnost jazykového a kognitivního vývoje
dítěte. Literatura: Altmann, G. T. M. Výstup na
babylonskou věž. Otázky jazyka, mysli a porozumění. Praha : Triáda, 2005
(9. kapitola). Clark, E. V. First language
acquisition. Cambridge Univ. Press, 2003 (vybrané pasáže). Clark, E. V. The lexicon in acquisition. Cambridge Univ.
Press, 1999 (5. kapitola). Hronová, A., Motejzíková, J. Raná komunikace mezi matkou a dítětem. Praha,
2002. Karlík, P., Nekula, M.,
Pleskalová, J. Encyklopedický slovník
češtiny. Praha : NLN, 2002, hesla psycholingvistika,
modelování řečové komunikace, produkce řeči, porozumění řeči, inference,
báze kognitivní, osvojování jazyka dítětem a výběrově
literatura uvedená za jednotlivými hesly. Nebeská, I. Úvod do
psycholingvistiky. Praha : H & H, 1992 (3. kapitola). Požadavky pro získání atestace: Zvládnutí probrané látky; zkouška
je písemná. |
||||
|
Úvod
do studia hluchoty |
||||
|
Úvod
do studia hluchoty [1. ročník, 08/09] |
||||
|
Anglický
název předmětu v IS |
Introduction to Deaf Studies [1st year,
08/09] |
|||
|
Vyučující |
||||
|
Předmět povinný / pov. volitelný /
volitelný |
povinný
|
|||
|
Hodinový rozsah, atestace, e-kredity (načítají se až po absolvování
celého kurzu) |
ZS
|
1/- |
Kv |
2
kredity |
|
Návaznost |
|
|||
|
Anotace |
Základní vhled
do problematiky příčin a diagnostiky hluchoty a komunikace osob se sluchovou
vadou. |
|||
|
Obsah
kurzu: Cílem
přednášky je základní uvedení do problematiky hluchoty. V přednáškách budou
probírána tato témata: stavba ucha, příčiny sluchových vad, včasné odhalení a
diagnostika sluchové vady, typy sluchových vad, systém poskytování rané péče
(Střediska rané péče, SPC), problematika kochleární implantace, kompenzační
pomůcky. Analyzovány budou jednotlivé komunikační strategie osob s vadami
sluchu (poslech, mluvení, odezírání, znakový jazyk, znakovaná čeština,
prstová abeceda, pomocné artikulační znaky, cued speech). Bude podán základní
přehled principů facilitované, augmentativní a alternativní komunikace
slyšících osob s komunikačními problémy včetně přehledu základních pomůcek.
Součástí přednášek jsou i exkurze do vybraných zařízení. Literatura: Cardinaux, V., Cardinaux, H.,
Love, A. Ujměte se mě, výchova hluchoslepých dětí. Praha : Scientia 1999.. HAVLÍK,
R. Sluchadlová propedeutika. Brno :
NCO NZO, 2007. Holmanová, J. Raná péče o dítě se sluchovým postižením.
Praha : Septima, 2002. Hronová, A.,
Motejzíková, J. Raná komunikace mezi
matkou a dítětem. Praha : FRPSP, 2002. Hrubý, J. Průvodce neslyšících a nedoslýchavých po jejich
vlastním osudu II. Praha : Septima 1998. Hudáková, A. (ed.) Ve
světě sluchového postižení. Praha : FRPSP-Tamtam, 2005 HUDÁKOVÁ, A. Prstová abeceda pro tlumočníky. Praha :
ČKTZJ, 2008. Janotová, N. Odezírání u sluchově postižených. Praha :
Septima, 1999. KAŠPAR, Z. Technické kompenzační pomůcky pro osoby se
sluchovým postižením. Praha :
ČKTZJ, 2008. KAŠPAR, Z. Technické kompenzační pomůcky pro osoby se
sluchovým postižením. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového
jazyka, 2008. Krahulcová-Žatková, B. Komplexní komunikační systémy těžce
sluchově postižených. Praha : Karolinum, 1996. LANGER, J. Problematika
osob s hluchoslepotou a kontaktní tlumočení. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků
znakového jazyka, 2008. LAUDOVÁ, L. Augmentativní a alternativní komunikace. In ŠKODOVÁ,
E., JEDLIČKA, I. a kol. Klinická
logopedie, Praha : Portál, 2003, s. 561-576. Potměšil, M. Prstová abeceda. Praha : FRPSP, 1992. POTMĚŠIL, M. Sluchové postižení a sebereflexe.
Praha : Karolinum, 2007. Raná komunikace v neslyšící rodině. [DVD] Praha
: FRPSP, 2007. SOURALOVÁ, E.,
HORÁKOVÁ, R. Problematika osob s
hluchoslepotou a kontaktní tlumočení u hluchoslepých preferujících český
znakový jazyk. Praha : ČKTZJ, 2008. Strnadová, V. Hádej, co říkám aneb odezírání je nejisté
umění. Praha : MZ, 1998. STRNADOVÁ, V. Specifické neverbální projevy neslyšících
lidí. Praha : ČKTZJ, 2008. STRNADOVÁ, V,
KOPLÍK, R. Odezírání jako schopnost.
Praha : ČKTZJ, 2008. Svobodová, K. Logopedická
péče o děti s kochleárním implantátem. Praha : Septima, 2005. VYSUČEK, P. Prstová abeceda v českém znakovém jazyce –
praktická cvičení. [DVD]. Praha : ČKTZJ, 2008. + články z
časopisů Infozpravodaj, Gong, Unie, Speciální pedagogika; www.stránky, diplomové a bakalářské práce Požadavky
pro získání atestace: Test z probrané látky, seznam přečtené
literatury (alespoň 5 publikací a 8 článků). |
||||
|
Výchova
a vzdělávání neslyšících |
||||
|
Výchova
a vzdělávání neslyšících [1. ročník, 08/09] |
||||
|
Anglický
název předmětu v IS |
Deaf Education [1st year, 08/09] |
|||
|
Vyučující |
||||
|
Předmět povinný / pov. volitelný /
volitelný |
povinný
|
|||
|
Hodinový
rozsah, atestace, e-kredity (načítají se až po absolvování celého kurzu) |
ZS |
-/4 |
Z,
Zk |
8
kreditů |
|
Návaznost |
|
|||
|
Anotace |
Základní
informace o dnešní podobě školství pro žáky s vadou sluchu – v historickém a
mezinárodním kontextu. |
|||
|
Obsah
kurzu: Cílem předmětu
je orientovat studenty v oblasti jednoho důležitého aspektu kultury
neslyšících, v oblasti interkulturní komunikace slyšících a neslyšících
Čechů. Pozornost se soustředí zvl. na oblast komunikace učební a na
usouvztažnění učební komunikaci a vzdělávání neslyšících s bytím neslyšících
Čechů ve slyšící společnosti. V souvislosti s tím jsou ujasněny termíny
oralismus, bilingvismus, bikulturalismus a totální komunikace. Poznatky o
domácí situaci (komunikace při individuální a skupinové integraci, komunikace
ve speciálních školách) jsou usouvztažněny s širším kontextem mezinárodním,
do převažujícího synchronního úhlu pohledu je včleněna i perspektiva
diachronní. Součástí kursu jsou exkurze do vzdělávacích zařízení užívajících
různé způsoby komunikace s neslyšícími. Během kursu by studenti měli získat
základní přehled o dnešní podobě školství pro žáky s vadou sluchu. Literatura: Gregory, S. a kol. (eds) Problémy vzdělávání sluchově postižených. Praha : FF UK v Praze,
2001. Gunther, K. a kol. Bilingvální vyučování neslyšících žáků základní školy. Praha : MŠMT,
2000.
HÁDKOVÁ,
K., ŠIŠKA, J., ZHANG XIUYANG. Komparace přístupů uplatňovaných ve vzdělávání
žáků a studentů se sluchovým postižením v Číně, Nizozemí a Velké Británii. Speciální pedagogika, roč. 17, 2007,
č. 4, s. 249-261. Hudáková, A. (ed.) Ve světě sluchového postižení. Praha : FRPSP-Tamtam, 2005.
[20-21] Hudáková, A. Maturitní obory na středních školách pro
sluchově postižené. Unie, 2006, roč. 16, č. 5-6, s. 12. Hudáková, A. Nematuritní obory na středních školách
pro sluchově postižené. Unie, roč. 16, 2006, č. 11-12. Hudáková, A. Rámcové a
školní vzdělávací programy ve školách pro žáky s vadami sluchu. Unie,
roč. 16, 2006, č. 7-8, s. 16-17. Hudáková, A. Rámcové a školní vzdělávací programy ve školách
pro žáky s vadami sluchu II. Unie, roč. 16, 2006, č. 9-10, s. 21-22. Hudáková, A.,
Okrouhlíková, L. Dítě s vadou sluchu ve speciální
škole pro sluchově postižené. Unie, roč. 16, 2006, č. 1-2, s. 18. Hudáková, A., Okrouhlíková,
L. Dítě s vadou sluchu v běžné škole. Unie,
roč. 15, 2005, č. 11-12, s. 12-13. Jabůrek, J. Bilingvální
vzdělávání neslyšících. Praha : Septima, 1998.
Jabůrek, J. Bilingvální vzdělávání v Holandsku. Infozpravodaj, roč. 8, 2000, č.
1, s. 4-7.
Jabůrek, J. Bilingvální vzdělávání neslyšících v Dánsku. Infozpravodaj, roč. 8, 2000, č.
2, 3, s. 13.
Jabůrek, J. Bilingvální vzdělávání se zaměřením na čtení
a psaní. Z konference učitelů ve švédském Örebro. Info-zpravodaj, roč. 7, 1999, č. 4, s. 10-14.
Jabůrek, J. Bilingvální vzdělávání ve Finsku. Infozpravodaj, roč. 6, 1998, č. 4, s.
4-7.
Jabůrek, J. První zkušenosti s bilingválním vyučováním v Rakousku. Infozpravodaj, roč. 6, 1998, č. 4, s. 17-19.
Janotová N. Kapitoly
o integraci sluchově postižených dětí. Praha : Septima, 1998.
KOMORNÁ, M. Systém vzdělávání
osob se sluchovým postižením v ČR a specifika vzdělávacích metod při výuce.
Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. Křupalová, M. Systém výuky čtení ve speciálních
školách pro sluchově postižené v Ivančicích. Speciální pedagogika, roč. 10, 2000, č. 1, s. 20-24. Macurová, A. Baker, C. Základ bilingválního vzdělávání a bilingvismus. [recenze] Speciální pedagogika, 1998, roč. 8, č.
2, s. 52-54. Macurová, A. Bilingvální vzdělávání neslyšících: pro
a proti. Speciální pedagogika, roč.
4, 1994, č. 5, s. 12-19. POTMĚŠIL,
M. Projektování v surdopedii.
Olomouc : Univerzita Palackého, 2007. Potměšil, M. Úvodní
stati k výchově a vzdělávání sluchově postižených. Praha
: Fortuna, 1999.
Potměšil, M., Hronová,
A. Pohledy na způsoby komunikace ve vzdělávání sluchově postižených. Speciální pedagogika, roč. 11, 2001,
č. 2, s. 76-90. Směrnice MŠMT
ČR č.j. 13 710/2001-24 k integraci dětí a žáků se speciálními vzdělávacími
potřebami do škol a školských zařízení. Vyhláška MŠMT ČR č. 73/2005 Sb o vzdělávání
dětí, žáků a studentů se speciálními potřebami a dětí, žáků a studentů
mimořádně nadaných. Zákon č. 155/1998 Sb, o znakové řeči. Zákon č. 561/2004 Sb, o předškolním, základním,
středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon). Zákon
č. 563/2004 Sb, o pedagogických pracovnících. www.stránky
škol pro sluchově postižené Mateřská škola speciální Beroun: http://www.hluchoslepota-deti.cz/index.htm Mateřské škola a Základní škola pro
sluchově postižené Brno: http://www.sssbrno.cz/zsdeafbrno/index Střední škola pro sluchově postižené a
Odborné učiliště Brno: http://www.spsobrno.webz.cz/2/start.htm Mateřská škola, Základní škola, Střední
škola pro sluchově postižené České
Budějovice: http://www.sluchpostcb.cz/ Speciální mateřská škola pro děti s
vadami řeči a sluchu Frýdek-Místek:
http://web.quick.cz/specmsfm/
Střední škola, Základní škola, Mateřská
škola Hradec Králové: http://www.neslhk.com/cz/indexcz.html Mateřská
škola, Základní škola pro sluchově postižené a Dětský domov Ivančice: http://www.neslysici-ivancice.info/ Mateřská škola a Základní škola pro sluchově
postižené Kyjov: http://www.mszskyjov.cz/ Základní škola a Mateřská škola pro
sluchově postižené Liberec: http://www.ssplbc.cz/ Základní škola a mateřská škola pro sluchově
postižené Olomouc: http://www.sluch-ol.cz/1280x1024/index.html Střední škola Olomouc – Svatý Kopeček: http://www.sskopecek.cz/ Základní škola a Mateřská škola pro
sluchově postižené Plzeň: http://www.sluchpost-plzen.cz/ Gymnázium, Základní škola a Mateřská
škola pro sluchově postižené Praha
Ječná ul.: http://www.jecna27.cz
Bilingvální škola pro sluchově postižené
Praha (Pipan): http://www.pipan.cz/ Střední škola, Základní škola a Mateřská
škola pro sluchově postižené Praha
Výmolova ul. (Radlice): http://www.sksp.org/ Mateřská, základní a střední škola pro
sluchově postižené Valašské Meziříčí:
http://www.val-mez.cz/ Další články (i elektronické),
bakalářské a diplomové práce, publikace a legislativní normy související s
probíranými tématy. Časopisy Gong, Unie, Infozpravodaj, Speciální
pedagogika. Požadavky
pro získání atestace: Aktivní účast na semináři, ústní
referát, zápočtový test, seminární práce, rozhovor o probrané látce nad
seznamem přečtené literatury. |
||||
|
CNES 108b Výchova a vzdělávání sluchově postižených |
||||
|
ACN
100 034 Výchova
a vzdělávání sluchově postižených [2. ročník] |
||||
|
Anglický
název předmětu v IS |
Deaf Education [2nd year] |
|||
|
Vyučující |
||||
|
Předmět povinný / pov. volitelný /
volitelný |
povinný
|
|||
|
Hodinový
rozsah, atestace, e-kredity (načítají se až po absolvování celého kurzu) |
ZS LS
|
-/2 1/1 |
Z Z,
Zk |
0
(kredity 2) 10
(kredity |
|
Návaznost |
Do kurzu se mohou studenti hlásit až po
absolvování kurzu ACN 100 008 Výchova
a vzdělávání sluchově postižených [1. ročník] |
|||
|
Anotace |
Základní
informace o dnešní podobě českého školství pro žáky s vadou sluchu – v
historickém a mezinárodním kontextu. |
|||
|
ZS Vyučující:
Lenka Okrouhlíková Obsah
kurzu: Vzdělávání
žáků s vadou sluchu v ČR v historickém a v mezinárodním kontextu. Možnosti
vzdělávání žáků s vadou sluchu v ČR (individuální a skupinová integrace,
speciální školy pro SP). Soustava škol a zařízení pro sluchově postižené v ČR
(synchronní i asynchronní pohled). Základní legislativní rámec pro vzdělávání
žáků s vadou sluchu v ČR. Součástí kursu jsou exkurze do škol a zařízení
vzdělávající žáky s vadou sluchu. Během kursu by studenti měli získat
základní přehled o dnešní podobě školství pro žáky s vadou sluchu. Literatura: Gregory, S. a kol. (eds) Problémy vzdělávání sluchově postižených. Praha : FF UK v Praze,
2001. Gunther,
K. a kol. Bilingvální vyučování neslyšících žáků
základní školy. Praha : MŠMT,
2000.
Hudáková, A. (ed.) Ve světě sluchového postižení. Praha : FRPSP-Tamtam, 2005.
[20-21] Hudáková, A., Okrouhlíková, L. Dítě s vadou sluchu ve speciální škole pro sluchově postižené. Unie,
roč. 16, 2006, č. 1-2, s. 18. Hudáková, A., Okrouhlíková, L. Dítě s vadou sluchu v běžné škole. Unie, roč. 15, 2005, č.
11-12, s. 12–13. Hudáková, A. Maturitní obory na středních školách pro
sluchově postižené. Unie, roč. 16, 2006, č. 5-6, s. 12. Hudáková, A. Nematuritní obory na středních školách pro
sluchově postižené. Unie, roč. 16, 2006, č. 11-12. Hudáková, A. Rámcové a školní
vzdělávací programy ve školách pro žáky s vadami sluchu. Unie, roč.
16, 2006, č. 7-8, s. 16-17. Hudáková, A. Rámcové a školní vzdělávací programy ve školách
pro žáky s vadami sluchu II. Unie, roč. 16, 2006, č. 9-10, s. 21-22. Jabůrek,
J. Bilingvální vzdělávání
neslyšících. Praha : Septima, 1998.
Janotová
N. Kapitoly o integraci
sluchově postižených dětí. Praha :
Septima, 1998.
KOMORNÁ, M. Systém
vzdělávání osob se sluchovým postižením v ČR a specifika vzdělávacích metod
při výuce. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. Křupalová, M. Systém výuky čtení ve speciálních
školách pro sluchově postižené v Ivančicích. Speciální pedagogika, roč. 10, 2000, č. 1, s. 20-24. Macurová, A. Baker, C. Základ bilingválního vzdělávání a bilingvismus. [recenze] Speciální pedagogika, roč. 8, 1998, č.
2, s. 52-54. Macurová, A. Bilingvální vzdělávání neslyšících: pro
a proti. Speciální pedagogika, roč.
4, 1994, č. 5, s. 12-19. Potměšil,
M. Úvodní stati k výchově a
vzdělávání sluchově postižených. Praha :
Fortuna, 1999.
POTMĚŠIL, M. Projektování v surdopedii. Olomouc :
Univerzita Palackého, 2007. Potměšil, M., Hronová,
A.: Pohledy na způsoby komunikace ve vzdělávání sluchově postižených. Speciální pedagogika, roč. 11, 2001,
č. 2, s. 76-90. Směrnice
MŠMT ČR č.j. 13 710/2001-24 k integraci dětí a žáků se speciálními
vzdělávacími potřebami do škol a školských zařízení. Vyhláška MŠMT ČR č. 73/2005 Sb o vzdělávání
dětí, žáků a studentů se speciálními potřebami a dětí, žáků a studentů
mimořádně nadaných. Zákon č. 155/1998 Sb, o znakové řeči. Zákon č. 561/2004 Sb, o předškolním, základním,
středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon). Zákon č. 563/2004 Sb, o pedagogických
pracovnících. | ||||